-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az utóbbi napokban bizonyára sokan elgondolkodtak azon, milyen szó is a „rezsi”, és hogy vajon van-e köze a „rezsóhoz”... Nos, valami van, de azért nem olyan sok...
Ha a rezsi szó eredetét kutatjuk, kézenfekvő feltételezés, hogy valamilyen rövidülésről van szó, az -i pedig ugyanolyan becézőképző, mint amit a fagyi ’fagylalt’, kori ’korcsolya’, zsepi ’zsebkendő’ vagy az ubisali ’uborkasaláta’ szavakban találunk. A kérdés ekkor csak az, hogy vajon mi lehetett az a szó, amelyből rövidült. Nos, eláruljuk, nem érdemes keresgélni, mert ez esetben nem erről van szó: a rezsi már a mai alakjában került a magyarba.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A magyar nyelv etimológiai szótára szerint a rezsi először 1841-ben bukkant fel, méghozzá ’pénzügyi hatóság’ jelentésben. 1865-ben ’ügyvitel, kezelés’, 1877-ben a ma általános ’fenntartási költség, önköltség’ jelentésben, de 1891-ben még ’színpadi rendezés’ jelentésben is felbukkan. A szó a magyarba az ausztriai németből került, ahol a Regie [rezsí] – mindezeket jelenti; igaz, éppen a ’fenntartási költség’ jelentésben többes számban használják: Regien [rezsíön]. (Ha valaki nem tud németül, akkor is megfigyelhette, hogy a filmfeliratokban rendező nevét általában a Regie ’rendezés’ szó kíséretében találjuk meg.)
Abból, hogy a g a németben szokatlan módon [zs]-t jelöl, már sejthetjük, hogy a németben francia jövevényszó. A francia régie [rézsi] a régir [rézsir] ’kormányoz, igazgat, irányít, (vagyont) kezel’ ige származéka. A francia ige pedig a latin regere ’kormányoz, vezet’ igéből ered. Különböző utakon, de ugyanerre az igére vezethetőek vissza olyan magyar szavak, mint például a regiment, régió, regnál, regula, rektor vagy a rezsim.
Akkor semmi köze nincs a rezsinek a rezsóhoz? Valamennyi azért van. A magyarba ez is az ausztriai németből került, először 1897-ben bukkant fel ’sütő’ jelentésben, de 1900-ban adatolt ’parázstartó’, ’ágymelegítő’ és ’gázforraló, gáz- vagy villanyfőző’ jelentésben is. Ausztriában a szó Rechaud [resó] alakban, ’gázfőző, melegítőlap’ jelentésben használatos. A [s] > [zs] változás a magyarban ment végbe, és magyar fejlemény a ’sütő’, ’parázstartó’, ’ágymelegítő’ jelentés is – érdekes módon éppen ezek tűntek el mára a használatból.
Írott alakjából ennél is könnyű kitalálni, hogy francia jövevényszóról van szó: a réchaud szó szerint ’újramelegítő’, valójában ’spiritusz-, gáz- vagy villanyfőző’ a jelentése. Ebből a ré- az újra, a chaud [só] ’meleg’: utóbbi a latin caldus ’meleg’ folytatója. Természetesen a ré- nem járulhatna csak úgy a melléknévhez: itt analógiás változásról lehet szó:
chaud ’meleg’ | chauffer ’melegít’ |
réchaud ’újrameleg(ítő)’ | réchauffer ’újramalegít’ |
Láthatjuk tehát, hogy a rezsinek nincs sok köze a rezsóhoz – legalábbis nyelvtörténeti szempontból nézve. Könnyen lehet, hogy a pénztárcánknak más a véleménye.