-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nagyon frappánsnak és közérthetőnek kell lennie annak a fecskének, amelyiknek esélye lehet arra, hogy sok-sok további fecske közül legyen az első. Az üzleti etikus fecske nem ilyen.
Nem is olyan régen egy Krisztián nevű olvasónk kérdésével kapcsolatban írtam ebben a rovatban arról, hogy a jelzők természetes sorrendje a világ nyelveiben azonos. Azt a kérdést, amivel most foglalkozni fogok, szintén egy Krisztián tette fel (azt nem tudom, hogy ugyanaz-e, vagy egy másik), és valamennyire kapcsolódik ahhoz a korábbi problémához.
Éppen egy mailben érkezett szöveganyagot javítottam, nyelvi szempontokból, amikor ezt a kifejezést találtam: „Idén újra összegyűlnek az üzleti etikus cégek vezetői.” Először azt gondoltam, hogy valami nagy elírás lesz ez, majd megláttam, hogy a rendezvény neve is épp ilyen furcsa: „Üzleti Etikus Cégek Fóruma.” Azt értem, hogy mit jelent az „etikus cég”, és azt is, hogy mit jelent az „üzleti etika”. De azt, hogy valami „üzleti etikus”, ezt már nem tudom összerakni. Kíváncsi vagyok, hogy Önök hogyan nevezték volna el ezt a fórumot, hogy tényleg az etikus üzleti magatartást képviselő cégekről szóljon, és az elnvezés tömör és rövid maradjon (mert hogy, úgy tűnik, ez a trend...).
Valóban furcsa az üzleti etikus cégek jelzős szerkezet, éppen mert ellentmond a jelzők szokásos sorrendjének: az etikus a jelzőknek abba az osztályába tartozik, amit előző válaszomban minősítésnek neveztem, tehát ennek kellene a jelzős szerkezet élén állnia. De mint Krisztián is rámutat, a névadók szándéka szerint az üzleti etikus cégek kifejezésben az etikus azért nem állhat az élen, mert nem önmagában van jelzőnek szánva, hanem az üzleti szóval egybekapcsolva: az üzleti etika kifejezésből próbálták a névadók az üzleti etikus összetett jelzőt megalkotni. Egyetértek Krisztiánnal: ez nem volt valami nagyon sikeres próbálkozás. De vajon miért?
Mint minden más hasonló kérdésben, ilyenkor is az analógiákat kell keresnünk. Az üzleti etikus akkor lenne összetett jelzőként használható, természetes a magyar nyelvben, ha léteznének már hasonló szerkezetű összetett jelzők, mert a nyelv rendszerét, koherenciáját az biztosítja, hogy a kifejezéseinket már létező kifejezések analógiájára, hasonlatosságára alkotjuk meg. Persze lehetnek „első fecskék”, olyan új típusú alkotások, amelyek később szolgálnak majd továbbiak mintájául (ha elterjednek, és „divatot csinálnak”). De az ilyenek igen ritkák a nyelvek életében, és nagyon frappánsnak és közérthetőnek kell lennie annak a fecskének, amelyiknek esélye lehet arra, hogy sok-sok további fecske közül legyen az első.
Nos, én nem találtam az üzleti etikus-hoz hasonló felépítésű, már széles körben elterjedt összetett jelzőt, és ha igazam van, és nincsenek ilyenek, akkor ez magyarázza Krisztián megütközését (és az én idegenkedésemet is). Például létezik logikai abszurditás, de ezt nem lehet úgy összetett jelzővé alakítani, hogy logikai abszurd (csak úgy, hogy logikailag abszurd). Kicsit jobb a helyzet, ha a melléknevet szabályosan, magyar képzővel képezzük az alaptagból, de az sem szokásos. Például van szellemi munka, és van munkás megoldás is, de nem nagyon mondunk olyat, hogy szellemi munkás megoldás, csak olyan bonyolult módon tudjuk ezt kifejezni, hogy (sok) szellemi munkát igénylő megoldás.
Ugyanakkor érthető, hogy mi volt a névadók szándéka, és furcsa lenne, ha nem lehetne magyarul módot találni arra, hogy kifejezzük azt, amit ők akartak, olyan eszközökkel, amelyek már jól be vannak járatva. Erre irányul Krisztián kérdése is: hogyan lehetne ezt a furcsa próbálkozást „kijavítani”, jobbat javasolni helyette?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Induljunk ki az alapul szolgáló névszói szerkezetből, a már említett üzleti etika szókapcsolatból. Persze az lenne a legegyszerűbb, ha létezne az üzleti etika szerkezetnek egyszavas változata (például üzletetika), mert abból könnyűszerrel tudnánk melléknevet képezni (üzletetikus). Ezzel a megoldással az a nehézség, hogy szintén nem csak a jól bevált magyar nyelvi eszközöket használja: egy első fecskén alapul, mégpedig egy lexikai újításon, egy új szó, az üzletetika megalkotásán. Meg lehet próbálkozni az elterjesztésével, de a siker ilyen esetekben mindig bizonytalan.
Próbálkozhatunk az egy szóvá alakítás helyett a körülírással is. Azok a cégek, amelyek etikus üzleti magatartást tanúsítanak, tiszteletben tartják az üzleti etika szabályait, üzleti szempontból etikusan viselkednek, vagy röviden üzleti szempontból etikusak. De az üzleti szempontból etikus cégek egy kicsit bonyolult, hosszú kifejezés. A szempontból önmagában három szótag, jó lenne rövidebben, esetleg egy toldalékkal kifejezni: üzletileg etikus cégek (a fent idézett logikailag abszurd mintájára). Szerintem ez a megoldás is ügyesebb, mint amit Krisztián kifogásolt, de talán még ennél is van jobb. Nekem a legtermészetesebbnek az üzletben etikus cégek változat hangzana. Ezzel egyetlen baj van, hogy nagyon odakívánkozna az elejére az az határozott névelő (mert a természetes kifejezés az, hogy valaki etikus az üzletben, nem pedig az, hogy üzletben etikus). A határozott névelő viszont (ahogy sok könyv-, újság-, filmcím esetében is) nehézségeket okozhat, amikor más okokból még egy névelőt kellene tennünk a szerkezet elé. És akkor az idézett fórum nevének is határozott névelővel kellene kezdődnie. Ezért talán feláldoznám a névelőt, és az üzletben etikus kifejezést próbálnám összetett jelzőként elterjeszteni.