-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
20 éves múltra tekint vissza a magyar-koreai együttműködés: évforduló kapcsán számos kulturális eseményt rendeznek a két országban.
A magyar-koreai diplomáciai kapcsolatok 20. évfordulója alkalmából magyar filmhét kezdődött kedden Szöulban, a Korean Foundation Cultural Centerben. A vetítéssorozat nyitófilmjeként Pálfi György Hukkle című alkotását láthatta a dél-koreai főváros közönsége – közölte az Oktatási és Kulturális Minisztérium (OKM).
A szaktárca és a Balassi Intézet támogatásával megvalósult filmhéten a következő napokban Mundruczó Kornél Deltáját, Goda Krisztina Kaméleonját, M. Tóth Géza Maestro című animációját, valamint Sas Tamás 9 és fél randi című nagyjátékfilmjét vetítik.
Mint azt az OKM közleménye felidézte, Magyarország 1989. február 1-jén, a közép-kelet-európai régióban elsőként ismerte el a Koreai Köztársaságot. A két ország még abban az évben kulturális és tudományos egyezményt írt alá, s az azóta eltelt két évtized alatt egyre szorosabbra fűzte kapcsolatait. A Hankuk Egyetemen például magyar tanszék is működik, ahol eddig több mint 700 diák végzett, s közülük sokan dolgoznak Magyarországon.
A magyar zeneszerzőket, előadóművészeket is jól ismerik a távol-keleti országban, ahol a koreai Liszt Társaság és a koreai Kodály Társaság rendszeresen szervez koncerteket és előadásokat. Vendégszerepelt már Dél-Koreában a Magyar Rádió Gyermekkórusa, a Magyar Állami Operaház Balettkara, az Állami Hangversenyzenekar, a Bartók Vonósnégyes, az Állami Népi Együttes, valamint a Budapesti Fesztiválzenekar is.
Magyarországon a koreai nyelv oktatása már a diplomáciai kapcsolatok felvételének évében megkezdődött az akkori külkereskedelmi főiskolán, az elmúlt húsz évben pedig számos egyetemközi együttműködés is létrejött a humán, orvosi és műszaki tudományok terén. 2008 júliusában pedig az ELTE Bölcsészettudományi Karán koreai tanszék is alakult.
A diplomáciai évforduló kapcsán számos kulturális eseményt rendeznek a két országban. Vendégszerepelt például Budapesten a Koreai Nemzeti Táncegyüttes, emléktáblát avattak a koreai himnusz szerzője, An Ik Tai tiszteletére, aki a budapesti Zeneakadémián tanult 1938 és 1941 között, de rendeztek koreai filmhetet is az Uránia Nemzeti Filmszínházban. A jubileumi eseménysorozat részeként hétvégén a Zeneakadémia hallgatóiból álló zenekar adott nagysikerű koncertet Daeguban és Szöulban.