-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Négy kiadó tizenhárom szótára versengett a „Kiváló Magyar Szótár” kitüntető címért, négy kiadó öt szótára nyert is.
Öt szótár kapta meg az MTA Szótári Munkabizottsága által az idén harmadik ízben kiírt „Kiváló Magyar Szótár” díjat. Az elismeréseket az VII. Szótárnapon a zsűri elnöke, Kiefer Ferenc akadémikus és Prószéky Gábor, az MTA Szótári Munkabizottságának elnöke adta át. Idén kitüntetett kiadók: Akadémiai Kiadó, Grimm Kiadó, Osiris kiadó és a TINTA Könyvkiadó.
A „Kiváló Magyar Szótár” verseny célja, hogy a színvonalas magyar szótárakat elismerésben részesítse, és ezzel közvetve támogassa a minőségi magyar szótárkiadást, és elősegítse a vásárlókat a szakszerű szótárak kiválasztásában.
A versenykiírás szerint a kiadók az előző naptári évben kiadott szótárukat nevezhetik, ám az első három versenyen az előző öt évben kiadott szótárak is nevezhetők. A díjra bármely magyar vonatkozású szótár felterjeszthető, tehát egynyelvű magyar szótár, továbbá olyan két-, illetve többnyelvű szótár, melyek közül az egyik nyelv a magyar, vagy magyar szerzők által készített idegen nyelvű szótár, illetve magyar kiadó által kiadott szótár.
A 2007-es évben először kiírt, nagy érdeklődést keltett verseny után (akkor 35 szótár érkezett 14 kiadótól) 2008-ban – érthető okokból – kevesebben pályáztak a „Kiváló Magyar Szótár” címre: 5 kiadó összesen 13 szótárt nevezett be. A tavalyi szünet után 2010-ben négy kiadó 13 szótára versengett a kitüntető címért.
A főzsűri tagjai
Kiefer Ferenc akadémikus (elnök)
Bassola Péter professzor (elnökhelyettes)
Kiss László tipográfus, tervezőgrafikus
Nádasdy Ádám egyetemi docens
Szöllősy Éva szerkesztő.
A szótárak értékelésében 21 független szakember vett részt: nyelvészek, szótárírók, valamint az egyes szakterületek avatott művelői. Az értékelési szempontok között szerepelt a szótár általános felépítése, a szóállomány nagysága, összetétele és elrendezése, az egyes szócikkek szerkezete, a nyelvtani és jelentéstani információk és a külső megjelenés – tipográfia, olvashatóság, borító, kötés – is.
Minden szótárról két részletes, írásos bírálat készült (amit a Munkabizottság a kiadókhoz is eljuttatott), s ezek alapján az öt főből álló főzsűri döntött arról, mely szótárak kapják meg a díjat.
(Forrás: Tinta Kiadó)
A 2010-ben díjazott szótárak
Eőry Vilma (főszerkesztő): Értelmező szótár+ (Tinta Könyvkiadó)
Hessky Regina – Iker Bertalan: Német–magyar, Magyar–német tanulószótár (Grimm Kiadó)
Pálfy Miklós: Francia–magyar kéziszótár (Grimm Kiadó)
Pusztai Ferenc (főszerkesztő): Magyar értelmező szótár (Akadémiai Kiadó)
Szemerkényi Ágnes: Szólások és közmondások (Osiris Kiadó)