-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Magyarország az idén is a nemzeti standon állítja ki könyveit október 10. és 14. között a frankfurti könyvvásáron, a világ legnagyobb könyves seregszemléjén több magyar programot is rendeznek.
A Balassi Intézet tájékoztatása szerint a magyar standon a vásár első napján a tavalyi Szép Magyar Könyv pályázat hat díjazottja mutatkozik be a Best Book Design From All Over The World elnevezésű kiállításon és versenyen. Október 11-én az Európai Unió irodalmi díjának (European Union Prize for Literature) magyar díjazottja, a Török tükör című regény szerzője, Horváth Viktor mutatkozik be a magyar nemzeti standon.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A harmadik nap kiemelt programja Vajda Miklós Anyakép amerikai keretben című regényének bemutatója lesz. A Balassi Intézet közleménye kitér arra is, hogy a 78 éves Vajda Miklós első szépirodalmi regénye óriási érdeklődésre tett szert a nemzetközi irodalomban. A nap másik központi témája a magyarországi ifjúsági és gyerekirodalom lesz, az eseményt Berg Judit és Balázs Eszter írók fogják össze.
Október 13-án Polcz Alaine Asszony a fronton című művének könyvbemutatója lesz az egyik legfontosabb esemény Katharina Raabe és Földényi F. László esztéta részvételével. Ezt Bánffy Miklós Megszámláltattál című művének könyvbemutatója követi.
A Frankfurti Nemzetközi Könyvvásár záró napján a Gourmet Gallery színpadon tart magyar főzőbemutatót Mautner Zsófia gasztronómiai újságíró, a Chili&Vanília szakácskönyvek és blog szerzője. Az előadás célja bemutatni a mai magyar gasztronómia fejlődését, nemzetközi közönség előtt is képviselni azt a megújulási folyamatot, amely az utóbbi években lezajlott a hazai kulináris életben – olvasható a közleményben.
Az október 14-ig tartó vásáron csaknem 120 országból mintegy 7500 kiállító mutatkozik be. Az összesen háromezer rendezvényen az irodalmi Nobel-díjas Herta Müllertől az új önéletrajzi kötetét bemutató Arnold Schwarzenegger színész-politikusig több száz szerző vesz részt. A díszvendég Új-Zéland. A fesztiválra 1986 óta hívnak díszvendég országot, Magyarország eddig egyszer, 1999-ben, a közép-kelet európai államok közül elsőként töltötte be ezt a szerepet.
A Balassi Intézet közleménye kitér arra is, hogy a Nemzeti Kulturális Alap 2012 és 2014 között a Publishing Hungary program révén évi 100 millió forint támogatást nyújt arra, hogy Magyarország évi 10-12 nemzetközi könyvvásáron részt vehessen. A frankfurti könyvvásárt követően Belgrádban (október 22–28.), Helsinkiben (október 25–28.), Bécsben (november 22–25.), Marosvásárhelyen (november) és Szófiában (december 4–9.) mutatkozhat be a magyar könyvszakma. Helsinkiben, Belgrádban és Szófiában díszvendégként veszünk részt a programokban.
A frankfurti könyvvásár idején elindul egy új magyar-angol nyelvű honlap, amely a magyar irodalom külföldi megjelenését szeretné összefoglalóan megismertetni itthon és külföldön – olvasható az összegzésben.