-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Életének nyolcvanadik évében elhunyt Nyirkos István, a Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének professzor emeritusa.
2013. május 2-án elhunyt Nyirkos István. 1951-ben kezdte felsőfokú tanulmányait a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetemen, 1955-ben magyar nyelv és irodalom szakos tanári diplomát szerzett. Azonnal kinevezték tanársegédnek a Magyar Nyelvtudományi Tanszékre. 1962-ben adjunktussá léptették elő.
Pályájának kezdetén elsősorban nyelvjárástani kérdésekkel foglalkozott, egyetemi doktori címet Az abaúji nyelvjárás magánhangzó-rendszere című értekezésével szerezte. Részt vett az Új magyar tájszótár anyagának gyűjtésében. Később érdeklődése a magyar hangtörténet felé fordult. Az inetimologikus mássalhangzók a magyarban című monográfiája 1987-ben jelent meg, Az inetimologikus magánhangzók a magyarban című 1993-as műve le is tölthető. (Inetimologikus hangnak azokat a hangokat nevezzük, melyek a nyelvtörténet során „a semmiből” keletkeznek – például magánhangzók a mássalhangzó-torlódások, mássalhangzók a magánhangzó-torlódások feloldására.)
1963 és 1976 között a Helsinki Egyetemen a magyar nyelv lektoraként működött. 1965-ben jelentette meg Unkarin lukemisto sanastoineen (Magyar olvasókönyv szójegyzékkel) című szöveggyűjteményét, 1972-ben pedig Nykyunkarin oppikirja (A mai magyar nyelv tankönyve) című nyelvkönyvét – utóbbinak 1979-ben javított kiadása is megjelent. Szerkesztett magyar–finn szótárt és finn–magyar–finn zsebsztótárat is: mindkettő a hetvenes években jelent meg először, utóbbinak méág a kétzres években is jelent meg (korszerűsített) kiadása.
Nyirkos István 1984-ben lett a nyelvtudomány kanditátusa, 1995-ben doktori címet szerzett. 1984 és 1987 között a KLTE BTK dékánhelyettese, 1995 és 1998 között a KLTE oktatási és általános rektorhelyettese volt. Részt vállalt a PhD-képzésekben: 1995-től a magyar nyelvészeti doktori program szociolingvisztikai alprogramját vezette, 1999 és 2002 között pedig a teljes magyar nyelvészeti doktori programot. 1993-ban megkapta Finn Akadémia emlékérmét és a Finn Oroszlán Lovagrend Parancsnoki Fokozatát, illetve a Magyar Köztársasági Érdemrend Kiskeresztjét.
Dr. Nyirkos Istvánt a Debreceni Egyetem, a Debreceni Egyetem
Tudományegyetemi Karok és a Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar saját halottjának tekinti. Búcsúztatása 2013. május 17-én (pénteken) 12 órakor kezdődik a Debreceni Köztemető 2-es
számú ravatalozójában.