-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Még azok is anyanyelvükre támaszkodnak beszéd közben, akik magas szinten beszélnek egy idegen nyelvet – mutatták ki walesi kutatók.
Az idegen nyelv tanárok többnyire arra bátorítanak: ne az anyanyelvünkön gondolkodjunk, hanem próbáljuk a másik nyelv rendszerébe beilleszteni mondanivalónkat. Azok, akik magas fokon beszélnek egy idegen nyelvet, néha úgy érezhetik, a beszéd lendületében el is felejtik eredeti nyelvüket, és kizárólag az idegen nyelven gondolkodnak. Számukra lehet csalódás walesi tudósok egy kutatási eredménye, mely megmutatja: bármilyen folyékonyan is beszélünk egy másik nyelvet, annak használatakor mégis mindig „visszanyúlunk” az anyanyelvünkhöz.
A kutatók bizonyították – számol be a Science News –, hogy azok, akik tizenéves korban vagy később tanulnak meg egy idegen nyelvet, beszéd vagy olvasás közben anyanyelvük hangkészletéből, felépítéséből merítenek. Angolul beszélő kínaiakat vizsgáltak, akik az angol kommunikáció során folyamatosan a kínaira támaszkodtak.
A kutatás tehát rávilágít: tévhit, hogy a többnyelvű emberek egyszerre csak egy nyelvet használnak. A Bangor Egyetem munkatársai szerint ez a felismerés segíthet jobban megérteni, hogyan kezeli az agy a különböző nyelvek hangjait és szimbólumait.