-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A világ legnagyobb nemzetközi gyermekkönyv-kiállítása és -vására kezdődik hétfőn Bolognában. Idei díszvendégként Litvánia kiadói mutatkoznak be, de Magyarország is jelen van a hatvanöt kiállító ország között.
A legkisebbektől a tinédzserekig mindenki talál magának olvasnivalót a március 28. és 30. között rendezett Bolognai Nemzetközi Gyermekkönyv- és Illusztrációs vásáron (www.bolognachildrensbookfair.com).
Az idén 48. alkalommal megrendezett könyvfesztivál ezerkétszáz kiállítót lát vendégül, túlnyomó többségben - ezeregyszáz standon - külföldi műveket.
A bolognai vásártéren a gyerekirodalom legújabb trendjei ismerhetők meg a szerzők, kiadók, kritikusok, fordítók, a vásárló szülők és főleg az olvasók részvételével. A hagyományos és multimédáis termékeket felsorakoztató szekciókban szó lesz a jogdíjakról, a könyvekbôl készült rajzfilm-sorozatokról, a képregényekről, a tudományos ismeretterjesztésről és arról is, miként lehet elmagyarázni a háborút a gyerekeknek.
Négy elismerést osztanak ki: a Bologna Award Ragazzi, a Fiction és Non Fiction valamint az Opera Prima elsőműves díjat. A könyvvásár újdonságának a számos fejlődő ország részvétele számít.
A Takács Mari tervei szerint megvalósult magyar standon az idén először a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése közösen állítja ki tizennégy magyar gyerekkönyvkiadó termését.
A Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése a Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők és Kiadók Reprográfiai Egyesülete (MASZRE) támogatásával idén igazán méltó keretek között mutathatja be a nemzetközi szakmának Magyarország gyerekkönyv-termését. Ebben az évben először jelentkezik együtt 14 magyar gyerekkönyvkiadó, az MGYKE 12 tagjával (Aula.info, Cerkabella, Ceruza, Csimota, General Press, Holnap, Koinónia, Kráter, Naphegy, Pagony, Scolar, Vivandra) közös standon képviselteti magát a Móra és a Pro Junior kiadó is. Ilyen hangsúlyos könyves megjelenésre eddig még nem volt példa – tájékoztatta a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése az MTI-t.
A standon a könyvek mellett illusztrátoraink és illusztrációik is kiemelt szerephez jutnak, hiszen az alkotások képezik a magyar stand dekorációját, 12 méter széles falat borítanak be a szebbnél szebb képek – olvasható közleményükben.