Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
szigetva: @El Vaquero: Ne má, csak eladnám az annó naivul bevásárolt példányomat, ha ma már ennyit ér.
2016. 10. 13, 10:29
1956–2016: a romanid 60 éve
S. Szilárd: @Fejes László (nyest.hu): Én inkább úgy mondanám, hogy egy mesterséges (megalkotott) nyelvvel szemben lenne elvárás egyfajta következetesség, máskülönben mi értelme van az egésznek? Legalább az "alaps...
2016. 10. 13, 10:21
1956–2016: a romanid 60 éve
LvT: @Fejes László (nyest.hu): >> Hát én itt eleve homályosnak tartom a „hiányosság” meg az „optimalitás” fogalmát. <<
Én ezt általános éllel írtam, és a dolgot pl. az eszperantón (vs. reformál...
2016. 10. 13, 09:58
1956–2016: a romanid 60 éve
Fejes László (nyest.hu): @mederi: Miért viszed félre az egészet? A kelt tészta egészen más szerkezet, annak nem a tésztát kel, hanem a kel a tészta a párhuzama, a kel tárgyatlan ige.
@mederi: „pl. "(be)falt falat", "(fel)falt...
2016. 10. 13, 07:30
Mitől félnek a jogászok?
Fejes László (nyest.hu): „ forradalmi eseményre került sor akkor, amikor Dr. Magyar Zoltán debreceni középiskolai nyelvtanár közreadta (mesterséges) nyelvtervezetét” Először ott akadtam le, hogy az milyen forradalmi lett voln...
2016. 10. 13, 07:24
1956–2016: a romanid 60 éve
El Vaquero: @szigetva: nem megegyeztünk gyöknyelvészetileg, hogy maradsz az iróasztalnál gyártot mesterséges nyelvnél, az angolnál, erre most előszednél egy másik ilyen nyelvet? Ejjnye!
Egyébként meg nem é...
2016. 10. 13, 05:24
1956–2016: a romanid 60 éve
szigetva: „helyet kapnak a germán és szláv, sőt finn-ugor nyelvek értékes elemei.” Értékes elem? Hát... (Egyébként a padláson van egy ilyen nyelvkönyvem (szerintem a 84-es), ha ilyen sokat ér, előszedem.)
2016. 10. 12, 23:21
1956–2016: a romanid 60 éve
Irgun Baklav: @lcsaszar: Ez a félt betegség terminus szerintem a ritkább változat, ált. rettegett betegségnek fordítják (és még sokkal gyakoribb a „kritikus betegség”; bár ez az angol critical illness fordítása, ne...
2016. 10. 12, 21:30
Mitől félnek a jogászok?
lcsaszar: Az egész olyan szubjektívnak (-nek?) tűnik. Ki ettől, ki amattól a betegségtől fél. Pedig biztosan jogász fogalmazta, és komoly százezrek/milliók múlhatnak az értelmezésen adott biztosítási esemény ka...
2016. 10. 12, 20:41
Mitől félnek a jogászok?
Untermensch4: @mederi: A tészta (meg)dagad miközben (meg)kel. És most zseniálisan átkanyarodok a másik vonalra (itt a hozzászólásokban): Tisztelt Cím/Uram/Hölgyem! :)
2016. 10. 12, 19:04
Mitől félnek a jogászok?
LvT: @S. Szilárd: Hát igen, az auxlang-ok alapparadoxona, hogy ha a kezdeti változat hiányosságait nem javítják, akkor nem lesz optimális, ezért hagyja ott a tábor (l. volapük). Ha viszont javítják, akkor ...
2016. 10. 12, 18:05
1956–2016: a romanid 60 éve
mederi: @Janika: 13
Úgy gondolom, hogy a "félt betegség" kifejezés egyfajta "behatárolása" adott statisztikailag valószínűsíthető rettegett betegségnek. Kikérdezik az ügyfelet, hogy fordult-e elő a felmenők k...
2016. 10. 12, 16:43
Mitől félnek a jogászok?
LvT: @Szalakóta: >> A tiszteld apádat és anyádat! mondat eredetijében is ez az ige szerepel? <<
A tízparancsolatban a <כָּבַד> /kābad/ 'tisztel, becsül' ige szerepel: biblehub.com/hebrew/...
2016. 10. 12, 15:43
Mitől félnek a jogászok?
S. Szilárd: Szerintem ez a kezdeményezés ott bukott el, hogy nagyon következetlenek a változtatások. A különböző kiadásokat ezért akár úgy is lehetne tekinteni, mintha különböző nyelvek lennének. Jó, hogy mesters...
2016. 10. 12, 15:12
1956–2016: a romanid 60 éve
Szalakóta: De valamennyire hasonlít hozzá a külső viselkedés, ha egy olyan feletteshez fordulunk, akitől félünk, mert bármit megtehet velünk, vagy akit tisztelünk jelleme miatt.
2016. 10. 12, 14:47
Mitől félnek a jogászok?
Szalakóta: hogy amitől vagy akitől valaki fél, azt hajlamos tiszteletben tartani, legalább annyira, hogy óvatosan közelít hozzá.
A tiszteletnek nem jele az, hogy óvatosan közelítünk hozzá. A remegés sem.
Másrész...
2016. 10. 12, 14:45
Mitől félnek a jogászok?
LvT: >> Romanid. Tájékoztató és társalgási könyv című kiadványát 160 oldalon (ennek nyelvtani összefoglalója alapján [online változat|romanid.nyelv.info] is készült az 1984-es verzióról). <<
Az...
2016. 10. 12, 13:29
1956–2016: a romanid 60 éve
nadivereb: @nadivereb: Áh, közben meakulpáznom kell, mert az Arsenal csak a lett válogatottak viszonylatában lett "legjobb csapat"-nak titulálva. Elnézést minden érintettől, elhamarkodottan tiltakoztam.
2016. 10. 12, 11:45
Polish, albán két jó baki
nadivereb: @nadivereb: Hasonló jelenség ez, mint Dél-Afrikában a foci és a rögbi/krikett közötti választóvonal: a foci a feketék sportja, a rögbi és a krikett meg a fehéreké.
2016. 10. 12, 11:44
Polish, albán két jó baki
nadivereb: @jan: Az is benne lehet, amit @Irgun Baklav: mondott (bár a legjobb csapat természetesen nem az Arsenal, ezt betudom pillanatnyi elmezavarnak, Blue Is The Colour). Viszont valahol olvastam, hogy a szo...
2016. 10. 12, 11:42
Polish, albán két jó baki
pocak: @Janika: az a helyzet, hogy a link a beküldésben sem szerepelt (akkor benne hagytam volna), úgyhogy vakon hittem a beküldőnek, és nem kerestem.
2016. 10. 12, 10:32
Polish, albán két jó baki
mederi: @Untermensch4:
A tészta egyébként dagad amikor kel.. :)
Más hasonló jellegű példák is vannak:
pl. "(be)falt falat", "(fel)falt áldozat". Önállóan csak "falt+a tárgy" ugyanakkor nem használatos..
2016. 10. 11, 21:14
Mitől félnek a jogászok?
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: ja, és csak azért nem öt (valszeg.), mert Granit Xhaka ki lett állítva Portugália ellen az első meccsen, így az eltiltását töltötte.
Mivel ő jâtszik a legjobb csapatban náluk (Gunners),...
2016. 10. 11, 20:52
Polish, albán két jó baki
Irgun Baklav: @jan: Foci mint kitörési lehetőség a valamilyen szempontból hátrányos helyzetű gyerekek számára?
Az albánok (ideértve a koszovói albánokat is) népességbeli aránya pl. nem igazán indokolná, hogy a norv...
2016. 10. 11, 20:48
Polish, albán két jó baki
MolnarErik: Én pont fordítva jártam, egy képregényben (csupa nagybetűvel írva) volt egy David Said nevű fickó, én meg sehogyse értettem, h mit mondott David, mikor mondjuk épp nem is mondott semmit. Úgy másfél fü...
2016. 10. 11, 20:44
Polish, albán két jó baki
okeyo: Csak az érdekesség kedvéért, a félt betegségek terminus francia megfelelője „maladies redoutées”. Nekem így is, úgy is természetesnek tűnik.
2016. 10. 11, 20:18
Mitől félnek a jogászok?
jan: Ha már foci, érdekes volt tegnap, hogy név alapján (keresztnév+családnév) a lett csapat háromnegyede orosz etnikumú volt, miközben (ha lehet hinni a wikinek) a lett lakosságnak (ide értve a nem-államp...
2016. 10. 11, 20:03
Polish, albán két jó baki
mederi: @Untermensch4:
Töröltem a "válaszodat". :)
2016. 10. 11, 19:23
Mitől félnek a jogászok?
Untermensch4: "nagyaponyi Apponyi Géraldine Segédige, albán királyné" :D :D :D
2016. 10. 11, 19:17
Polish, albán két jó baki
Untermensch4: @mederi: Akkor lenne az igazi ha keLLt tészta lenne... Mert nem a betegség fél de a tészta kel.
2016. 10. 11, 19:13
Mitől félnek a jogászok?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 329
| 330
| 331
| 332
| 333
| 334
| 335
| 336
| 337
| 338
| 339
...