Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75192
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Lalika: @Urbán József:
Izgalmas. Ez akkor azt jelenti, kedves hozzászóló, hogy a grafológia, mint tudományos módszer vizsgálatát kizárólag grafológusok végezhetik? Mert csak ők képesek arra, hogy "felismerjék...
2010. 12. 19, 12:18
Súlyos tévhitek a grafológiáról
Fejes László (nyest.hu): Kedves Hedvig!
Ajánlom figyelmébe cicás videónkat is! www.nyest.hu/hirek/felreforditasok-bibliai-heberbol
2010. 12. 19, 09:54
Innentől, onnantól
Urbán József: @prezzey:
Nos, akkor néhány gondolat a cikkíró által hivatkozott anyagról.
Ha valóban tudományos igényességről beszélünk, akkor a konklúzió nem magáról a grafológiáról szólna, hanem a vizsgálat során ...
2010. 12. 19, 08:20
Súlyos tévhitek a grafológiáról
elhe taifin: A tibeti-angol szótár fent van a Scribden is:
www.scribd.com/full/43880965?access_key=key-1ja212zpo1z1i1je2km5
Csoma archívum:
www.archivum.kcst.hu/
2010. 12. 19, 06:02
Az első magyar bódhiszattva - Kőrösi Csoma Sándorról
El Mexicano: Nemrég nyitottam meg egyébként a saját blogomat – elmexicano2010.blogspot.com – főleg (spanyol) nyelvi témákról szól és a helyesírásról, így tisztelettel várok minden érdeklődőt. (Előrebocsátom, nem v...
2010. 12. 18, 20:54
Nemzetközi botrány lett a helyesírási reformból
prezzey: @Urbán József: a "például" szerintem egyértelműen azt jelenti, hogy ez egyetlen darab példa és számos másmilyet lehet hozni, a hivatkozott cikk is megteszi.
@monkeyonthehill: ha már kifogytunk az érve...
2010. 12. 18, 20:44
Súlyos tévhitek a grafológiáról
Hedvig: Azt hiszem ertem a kepek funkciojat a cikkben, meg ha eloszorre kicsit irrelevansnak is hat.
2010. 12. 18, 20:40
Innentől, onnantól
Urbán József: @prezzey:
"Ezt nem állítottam sehol."
Nos, lássuk akkor a cikk részletét:
"... például hogy aki kisebb betűkkel ír, az szerényebb." - ez vagyon írva, azaz a betűméretből, mint egyetlen írásjegyből(!) ...
2010. 12. 18, 19:40
Súlyos tévhitek a grafológiáról
monkeyonthehill: @prezzey: Kedves Cikkíró, dilettáns úr/hölgy!
Először is, elnézésedet kérem, h nem így szólítalak meg: "dilettáns" alatt nem valami pejoratívat, hanem HOZZÁ NEM ÉRTŐ személyt értek.
Nem vagyok grafoló...
2010. 12. 18, 19:19
Súlyos tévhitek a grafológiáról
prezzey: Kedves mindenki,
sajnos nem tudtam előbb reagálni, nem voltam gépközelben.
A metaanalízisekbe természetesen a pozitív eredménnyel zárult vizsgálatokat is beveszik. A tapasztalat azt mutatja, hogy egy-...
2010. 12. 18, 18:19
Súlyos tévhitek a grafológiáról
Urbán József: Amikor elolvastam ezt a cikket, nagyon erős hiányérzetem támadt: nem kaptam egyértelmű választ a címben jelzett felvetésre. Az ugyanis egyáltalán nem derült ki, hogy valójában miféle tévhitekre gondol...
2010. 12. 18, 08:39
Súlyos tévhitek a grafológiáról
faklya: A források nagy része szabadon elérhető. Ilyenkor jó lenne megadni a linkeket.
www.psychologie.uzh.ch/fachrichtungen/aopsy/Publikationen/PublKoenig
citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.135...
2010. 12. 18, 00:22
Súlyos tévhitek a grafológiáról
Hédi: Kedves Boglárka,
nem akarom meggyőzni arról, hogy a kézírás elemzésében rejlő lehetőségek nagyon érdekesek és tanulságosak - bár ez számomra magától értődő dolog. (Kipróbáltam, államilag elismert végz...
2010. 12. 17, 20:18
Súlyos tévhitek a grafológiáról
Fejes László (nyest.hu): @don B: Hát valószínűleg az e-t nyelvtanilag senki sem tekintené jelzőnek, de mégis, mi mást jelenthetne, ha nem azt, hogy "elektronikus"? Persze mondhatjuk, h "indexszerepű" (gondolom, ezt a reklámot...
2010. 12. 17, 12:17
A pályatévesztett e-könyvolvasó: Icarus T701
Fejes László (nyest.hu): Köszönjük, a link a szövegben helyesen szerepelt, csak rossz helyre mutatott. Javítottam, elnézést kérünk.
2010. 12. 17, 12:08
Internetes viselkedési kódexet adtak ki
kmaurer: Valóban rossz helyre mutat a link, de a gyakran feltett kérdések között megtaláltam a helyes linket.
www.eetikett.hu/
2010. 12. 17, 10:55
Internetes viselkedési kódexet adtak ki
don B: Nekem aztán mindegy. De szerintem az e- nem az olvasó jelzője, és érdektelen, hogy azt jelenti-e, 'elektronikus'. Az e-könyv egy dokumentumtípus, az e-book reader egy ahhoz való hardver, az olvasó a f...
2010. 12. 17, 10:38
A pályatévesztett e-könyvolvasó: Icarus T701
Theobroma: Rossz helyre mutat a link. (Az angol oldalra a magyar helyett.)
2010. 12. 17, 10:20
Internetes viselkedési kódexet adtak ki
Fejes László (nyest.hu): @don B: Az érvelés csak akkor állja meg a helyét, ha úgy gondoljuk, hogy (e-könyv)+olvasó. Ennek ellenére nem értelmetlen az e-+(könyv+olvasó) sem, vö. elektronikus könyvolvasó (az elektronikuskönyv-o...
2010. 12. 17, 10:12
A pályatévesztett e-könyvolvasó: Icarus T701
tenegri: A határozott névelőt nem tűnik szerencsésnek épp az olaszhoz hasonlítani az arab említése nélkül, hisz mind alakjában, mind működésében egyezik az arabbal (azaz világosan arab eredetű), míg az olassza...
2010. 12. 17, 09:04
Európa saját sémi nyelve
don B: korrektor.blog.hu/2010/09/03/e_konyv_olvaso_vasar
2010. 12. 16, 16:10
A pályatévesztett e-könyvolvasó: Icarus T701
Roland2: Bár van néhány videó még,mely (részben) érinti a nyenyeceket,ez kifejezetten őket mutatja be (ennél jobbat meg nem találtam):
www.youtube.com/watch?v=Mkk5o_eE_6c
2010. 12. 15, 20:03
Minden, amit tudni akarsz a szamojédokról
kalman: @Olman: Való igaz, hogy van a magyarban ilyen szerkezet: "Rózsát láttam, fehéret". Ennek azonban nem sok köze van a "szó szerinti" latin fordításához ("rosam vidi albam"): a latinban meglehetősen szab...
2010. 12. 15, 17:34
Üzirögi, ubi, süti: miért becézzük?
Olman: Rosam vidi albam, szó szerint „rózsát láttam fehér”
Ha a toldalékokat a magyarban is tükrözzük, akkor azt kapjuk, hogy: "Rózsát láttam, fehéret." Ez pedig teljesen érthető magyar mondat. :)
2010. 12. 15, 16:53
Üzirögi, ubi, süti: miért becézzük?
Rako: Sajnos még a számítógép nélküli adattárolásnál sem lehet az adatokat megvédeni.
Mindenki hamisíthat "meghatalmazást", hogy hozzáférjen hozzájuk.
Ha pedig ezt teljesen ellehetetlenítené egy rendszer, a...
2010. 12. 15, 15:26
Adatvédelmi szigorítások Európában
Rako: Sajnos nem csak a cloud-computing, de még a számítógép nélküli adattárolásnál sem lehet az adatokat megvédeni.
Mindenki hamisíthat "meghatalmazást", hogy hozzáférjen hozzájuk.
Ha pedig ezt teljesen el...
2010. 12. 15, 15:09
Elveszítjük az ellenőrzést saját adataink felett
Fejes László (nyest.hu): @BPE: Köszönjük szépen, javítottam!
2010. 12. 15, 10:38
Ukrajna: nyelvek veszélyben
BPE: Kicsit volt kedvem korrektúrázni:
"szól az etnikai kisebbsége_K_ nyelvi jogairól"
"alaptörvényébvel"
"szól:bolgár"
"a szerksztő "
"ennek elelnére veszélyeztett" (ebben kettő is van)
"jiddis,a roma "
é...
2010. 12. 14, 20:30
Ukrajna: nyelvek veszélyben
kalman: @Rako: Ismétlem: egész más a "nyelvtantanítás" (nyelvi nevelés), és más a nyelvtanítás. Az a konferencia, amiről itt a nyest.hu tudósított, a "nyelvtantanításról" szólt.
Bizony, a magyarban nagyon sok...
2010. 12. 14, 19:55
Több, mint nyelvtan
Fejes László (nyest.hu): @Rako: Kik? Hol? Mikor?
2010. 12. 14, 19:17
*Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2477
| 2478
| 2479
| 2480
| 2481
| 2482
| 2483
| 2484
| 2485
| 2486
| 2487
...