Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Kuvrat: Prózai okok is vezettek az útvonal megválasztásához, csak rá kell nézni a térképre.
Eleink bejövetelének útvonalát nem lehetett visszafelé követni, hiszen "Levédia" területén kun törzsek állomásoztak....
2011. 03. 28, 14:00
Julianus barát az alánok földjén
Roland2: pontosabban megjelent volna a kommented.
2011. 03. 28, 13:13
Julianus barát az alánok földjén
maxval: @bloggerman77:
"Írtsuk ki a magyar nyelvből a 'puska' szót, mert az öswszes szláv nyelvben azt jelenti, hogy 'ágyú'"
Ez nem igaz...
2011. 03. 28, 13:13
Angol–magyar hamis barátok
Roland2: @tenegri: Ha előtte olavstam volna a kommented,nem kellett volna annyit pötyögnöm... :)
2011. 03. 28, 13:10
Julianus barát az alánok földjén
Roland2: @bibi:
"A negyvenes években az amerikai Morris Swadesh (1909-1967) és Robert Lees ( 1922-) kifejlesztett egy olyan módszert,amivel megállapítható,mennyit változott valamely nyelv az évszázadok során.A...
2011. 03. 28, 13:09
Julianus barát az alánok földjén
tenegri: @bibi: Voltak már ilyen jellegű glottokronológiai próbálkozások (pl. Swadesh-lista), de valahogy nem igazán jöttek be, mert nem sikerült állandó, biztos viszonyítás alapként használható tényezőt talál...
2011. 03. 28, 12:49
Julianus barát az alánok földjén
tenegri: @peripetia: A vegyes hangrendű szavak toldalékai sokszor ingadozó módon illeszkednek hangrendileg, s nem attól függ a "helyes" változat, hogy a helyiek mint mondanak (ez csak az ő nyelvváltozatukra né...
2011. 03. 28, 12:14
Névutó vagy toldalék?
NP: @peripetia: Remek következtetés! Ideje lenne végre azt is eldönteni, hogy az Ágnessel-t mondók és az Ágnessal-ozók közül ki nem tud magyarul! Csak még nagy kérdés a döntőbizottság összetétele. Hány Ág...
2011. 03. 28, 12:11
Névutó vagy toldalék?
Fejes László (nyest.hu): @peripetia: Az ilyen szavak toldalékolása ingadozik: erre azt szokták mondani, hogy az é viselkedhet semlegesen, "átlátszóan" (ilyenkor az előtte álló hátul képzett magánhangzók hatása érvényesülhet),...
2011. 03. 28, 12:07
Névutó vagy toldalék?
bibi: @Babilen Tatarszkij:
Persze. De talán vannak számitások arra nézve, hogy a földrajzi elszakadás, kombinálva kultúrális elszakadással, milyen "felezési idővel" tüntet el, vagy épít be új vokabuláris il...
2011. 03. 28, 12:02
Julianus barát az alánok földjén
peripetia: Többször hallottam már országos médiában, hogy "Vásárosnaményben". Mi, itt Szabolcs-Szatmár-Beregben ezt így sohasem mondanánk., hanem Vásárosnaményban. Amint leírtam, hogy "Vásárosnaményben" azonnal ...
2011. 03. 28, 11:31
Névutó vagy toldalék?
Pesta: Én úgy tudtam, hogy Amerika eredetileg indián vidék volt, csak a spanyol conquistadorok nagy részüket kiirtották.
De szerintem akkor sem kell kizárólag másra kenni, ha valaki szégyenli a saját származ...
2011. 03. 28, 10:32
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Szerény meglátásom szerint a szerző ironizált...
2011. 03. 28, 09:26
Angol–magyar hamis barátok
Babilen Tatarszkij: @bibi: Írott nyelvemlékek híján soha nem fogjuk megtudni, hogy milyen lehetett a keleti magyarok nyelve a 13. századi magyarországihoz képest. Úgyhogy ezen nincs mit vizsgálni sajnos.
2011. 03. 28, 05:59
Julianus barát az alánok földjén
DJS: Érdekes felvetés, de nem látszik kivihetőnek. Ahogy a cikk is írja, a hoddy és a widden eltűnése miatt ezek használatához az előtagot is újra kellene éleszteni. A latin eredetűek nekem egyszerűen nem ...
2011. 03. 28, 01:22
20 elveszett angol szó
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
"pl. Erdély egy részén 'talál' jelentésben használják a kap szót"
***
A szlovákiai magyar nyelvben pl. a 'belépő' szó jelentése: papucs...
2011. 03. 27, 23:43
Angol–magyar hamis barátok
bloggerman77: "Recept: ezt a szót aztán tényleg el kéne küldeni a pokolba! Ugyanis a magyar szó mindkét jelentése félrevezet minket."
***
Úgy van!
Írtsuk ki a magyar nyelvből a 'puska' szót, mert az öswszes szláv n...
2011. 03. 27, 23:37
Angol–magyar hamis barátok
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: Kétésgtelenül ezek is hasonlóak, de itt közeli rokon nyelvek vagy nyelvjárások közötti eltérésről van szó. Ilyen van a magyarban is, pl. Erdély egy részén 'talál' jelentésben használják a k...
2011. 03. 27, 18:02
Angol–magyar hamis barátok
morsi: @bibibo: Ahogy prezzey írta, Horváth Iván idézett gondolatai a kerekasztal-beszélgetésen hangzottak el. A teljes szöveg egyelőre nem érthető el a Könyvhét honlapján, nem tudom, hogy tervezik-e a lejeg...
2011. 03. 27, 17:17
Könyv-e az e-könyv ?
doncsecz: Igen híres példája (a nyelvészek körében) az arberes és albán nyelv esete. Az arberes az albán toszk nyelvjárásának származéka, Olaszországban beszélik, de teljes mértékben eltér az albántól, egyrészt...
2011. 03. 27, 15:49
Angol–magyar hamis barátok
prezzey: @bibibo: ott van a cikkben, hogy a kerekasztal-beszélgetésen hangzott el.
2011. 03. 26, 22:49
Könyv-e az e-könyv ?
bibibo: A Horváth Ivántól való idézet egy interjú folyamán készült, vagy esetleg valahonnan elérhető a teljes tartalom?
2011. 03. 26, 21:38
Könyv-e az e-könyv ?
El Mexicano: @maxval: Completamente de acuerdo. ;)
2011. 03. 26, 21:27
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
bibibo: Bár már több, mint fél éves a cikk, reménykedem, hogy akad valaki, aki megtudná nekem mondani, hogy a Financial Times pontosan melyik számában található ez az elemzés?
2011. 03. 26, 18:55
A sikerkönyvekben bízik az e-könyvpiac
bibi: @Roland2:
Ilyesmire gondolok. Hogy némi kis gyakorlás után "elég jól" megértették egymást azt készséggel elhiszem. De az írás kifejezetten hangsúlyozza, hogy a két nyelv teljesen azonos volt. Többszáz...
2011. 03. 26, 14:25
Julianus barát az alánok földjén
maxval: @El Mexicano:
Ezen ma már egyre inkább kénytelenek változtatni az angolnyelvű amerikaiak. Egyes vidékeken ma már semmi esélye egy politikusnak, ha nem beszél spanyolul is.
Sőt olyan részek is vannak, ...
2011. 03. 26, 13:40
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
maxval: @Pesta:
Rémálom? Csak visszaáll a természetes helyzet. Az USA déli része eredetileg spanyol vidék volt, most visszafoglálják maguknak szüléssel azt, amit katonailag elvesztettek 200 éve.
Amerikai szem...
2011. 03. 26, 13:34
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
maxval: Egy híres eset, spanyol-angol viszonylatban. Az amerikai, angol anyanyelvű katolikus apáca Mexikóban vesz rész egy egyházi konferencián. Az apáca szorgalmasan tanult spanyolul, jól is tudja a nyelvet,...
2011. 03. 26, 13:09
Angol–magyar hamis barátok
El Mexicano: @Pesta: Elég sok USA-ban élő latint ismerek, és nem egyszer tapasztalom azt, hogy nem merik, vagy nem akarják beszélni az anyanyelvüket, amikor latinok; vagyis: nem akarják, hogy az amerikaiak a latin...
2011. 03. 26, 12:15
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
Pesta: No offence, de az „elnyomás" enyhén szólva is nevetséges szó. Ezek szerint akkor én is elnyomás alatt élek itt Nagy-Britanniában, mert nem beszélhetem a saját nyelvemet?
A bulvársajtó nem jó példa, me...
2011. 03. 26, 11:47
Már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2396
| 2397
| 2398
| 2399
| 2400
| 2401
| 2402
| 2403
| 2404
| 2405
| 2406
...