Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75216
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @maxval: "A szláv nyelvek között a bolgárban, egyedülálló módon, kifejlődött a személy névmások ragozott alakjainak a rövid változata." Hogyhogy egyedülállóan a bolgárban?
2011. 03. 29, 15:18
Névutó vagy toldalék?
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Természetesen nem az ilyenekre gondoltam. Vegyük pl. ezt a mondatot: "Nem halt meg egy is közülök, kiben a megye alispánját ne siratta volna". Minden szó érthető, de aki nem gyakorlott ...
2011. 03. 29, 15:17
Julianus barát az alánok földjén
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Nem kéne elrontani más játékát...
2011. 03. 29, 15:13
Játék a nyelvekkel
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
"A 19. századi szövegeknél bezzeg sírnak, hogy milyen nehéz megérteni..."
***
Balassi verseitt sem nehéz megérteni, meg Zrínyi Szigeti veszedelmét sem nehéz megérteni - ellen...
2011. 03. 29, 15:13
Julianus barát az alánok földjén
Roland2: Érdekes játék,aki ráér csinálja meg.Nekem a 30-ból 16 lett jó,de mondjuk [moderálva] nyelvet nem mindennap hall az ember :)
2011. 03. 29, 15:11
Játék a nyelvekkel
renonc: Általában tetszik nekem a "Védjük meg az ál'amelnoköt!"-mozgalom által szerkesztett eszmefuttatás.Megállapításaival szinte teljes egészében egyet értek. Bajom csupán annyi van, és erre - talán túlontú...
2011. 03. 29, 14:16
Diszlexia, diszgráfia, diszkrimináció
maxval: @El Mexicano:
Kicsit más téma, de errőkl jutott eszembe.
A szláv nyelvek között a bolgárban, egyedülálló módon, kifejlődött a személy névmások ragozott alakjainak a rövid változata.
Tudni kell, hogy a...
2011. 03. 29, 13:13
Névutó vagy toldalék?
doncsecz: @Pesta: Igen, ott valóban nem, ez egy újabb hamis barát.
2011. 03. 29, 12:58
Angol–magyar hamis barátok
maxval: @Pesta:
Akkor mondok egy nagyon találó bolgár viccet a magyar nyelvről.
- Как е на унгарски "пчела"?
- Беремед.
- А как е "стършел"?
- Серенеберемед.
Fordítás:
- Hogy van magyarul a "méh"?
- Beremed (...
2011. 03. 29, 12:52
Angol–magyar hamis barátok
Pesta: Úgy tudom, Párizs egyik előkelő bevásárlóutcáját is Fauche-nak hívják. :)
@doncsecz: érdekes, lengyelül viszont a puszka [e.: puska] perselyt, dobozt jelent (pl. a dobozos sör dobozát).
Hasonló hamis ...
2011. 03. 29, 11:28
Angol–magyar hamis barátok
Pesta: Ez a KRESZ-re emlékeztet, abban is vannak teljesen értelmetlen jogászi megfogalmazások.
2011. 03. 29, 11:05
Egybe vagy külön: -ó/-ő-s szerkezetek
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: "Az a cca. 150 év, ami a két nyelvemlék (Tihanyi Alapítólevél vs. Halotti Beszéd) között van, nem elég arra, hogy olyan változás következzen be, mint amit feltételeznek (pl. szóvégi mag...
2011. 03. 29, 09:38
Julianus barát az alánok földjén
NP: Arra igazán nem számíthattak a szabályzat szövegezői, hogy valaha valaki nekiáll értelmezni a mondataikat... :)
2011. 03. 29, 09:00
Egybe vagy külön: -ó/-ő-s szerkezetek
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Teljesen szabályosak, minden (ál)visszaható igénél így van:
lavemos! + nos = lavémonos! ('mosakodjunk!')
lavad! + os = lavaos! ('mosakodjatok!')
temamos! + nos = temámonos! (...
2011. 03. 29, 08:07
Névutó vagy toldalék?
Roland2: @maxval: Ha már szóbakerültek az elvtársak:
www.urbanlegends.hu/2010/11/huj-huj-hajra-betiltottak-oroszul-faszt-
Ferdinand Foch (ejtsd: Fos ) marsall nevét is megmosolyoghatták a korabeli magyar polit...
2011. 03. 28, 23:52
Angol–magyar hamis barátok
bloggerman77: @Babilen Tatarszkij:
Hát ja - csak éppen azok a nyelvi rekonstrukciók, amikben élőbeszédben felolvassák, igencsak nehezen érthetők.
Ezekben a rekonstrukciókban szerintem meg akarnak felelni annak, hog...
2011. 03. 28, 23:43
Julianus barát az alánok földjén
El Mexicano: @maxval: Ez még hagyján, de a szép női testre is mondják, hogy "tiene buenas curvas" = 'jó domborulatai vannak' ;)
2011. 03. 28, 23:01
Angol–magyar hamis barátok
Babilen Tatarszkij: @bloggerman77: A Halotti beszéd szerintem érthetőbb lenne számunkra eredeti formájában hallva, mint olvasva, ugyanis akkoriban még elég nehézkesen adták vissza a latin betűk a magyar hangzókat.
2011. 03. 28, 22:41
Julianus barát az alánok földjén
bloggerman77: A magyar nyelv a nagy invenciókat - iráni, török, végül a szláv - kivéve viszonylag nehezen változik, hiszen a Halotti Beszéd a 12. század végén keletkezett, és különösebb nehézség nélkül érthető (leg...
2011. 03. 28, 22:08
Julianus barát az alánok földjén
maxval: @Roland2:
De még egy. Havannában a spanyol nyelviskolában a tankönyvben volt egy olyan rész, hogy vezet a férfi, de egy éles kanyar jön, s így a felesége figyelmezteti, hogy "vigyázz, José, ott jön eg...
2011. 03. 28, 21:08
Angol–magyar hamis barátok
maxval: @Roland2:
Todor Zsivkov idejében nem volt szabad a bolgár sajtóban helyesen leírni az Amerikai Kommunista Párt főtitkárának a nevét. Az illető neve ugyanis Gus Hall, ami bolgár átírással Гъс Хол lenne...
2011. 03. 28, 21:04
Angol–magyar hamis barátok
Roland2: Finnül és észtül a persze (perse) pedig "segget" jelent .
en.wiktionary.org/wiki/perse
Elképzeltem,mondjuk a finn/észt lány megkérdezné a magyar barátját:
-Szerinted szép vagyok ?
-Persze... :)
(A más...
2011. 03. 28, 20:52
Angol–magyar hamis barátok
Tóth Szilárd: Az izsevszki „Suo Sou“ portál hírét már ott is helyreigazítottam, de a magyar érdeklődőkhöz ez alig juthatott el, ezért itt is megteszem.
Az megfelel a tényeknek, hogy a permi kormány által finanszíro...
2011. 03. 28, 20:24
Nem koncerteznek az udmurt együttesek Budapesten
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Ezek kivételes alakok, vagy szabályosa? Mert ez sem mindegy.
2011. 03. 28, 19:28
Névutó vagy toldalék?
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Majdnem. A lengyel szukać jelenti azt, hogy 'keres', a cseh megfelelője, a šukat viszont tényleg azt jelenti, hogy 'közösül', és valóban nem a legfinomabb kifejezések közé tartozik. Egy...
2011. 03. 28, 19:05
Angol–magyar hamis barátok
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Igaz, én rosszul értelmeztem akkor a toldalékot (számomra csak azt jelentené a toldalék, amely a szó végéhez kapcsolódik).
Egyébként ha az igealakot relatív tőnek tekintjük, ...
2011. 03. 28, 18:52
Névutó vagy toldalék?
bloggerman77: Amúgy igaz az a szlavista vicc, hogy az orosz egyházi kórust kiröhögték Csehországban, mert az orosz "Háromkirályok keresik a kis Jézust" csehül azt jelenti, hogy a "Háromkirálxyok megb*sszák a kis Jé...
2011. 03. 28, 18:25
Angol–magyar hamis barátok
bloggerman77: Jó, ezt kissé pongyolára vettem, mert az oroszban a puska = ágyú, azonban pl. a volt Lengyel-Litván Unió területén armata (lengyel), ill. garmata (ukrán, belorusz); a délszláv nyelvek top = ágyú szava...
2011. 03. 28, 18:22
Angol–magyar hamis barátok
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: "az igealak nem tő" -- ha a egy elem toldalékszerűen viselkedik, akkor az, amihez kapcsolódik, kénytelen (relatív) tőnek lenni...
@Roland2: Attól függ. A témával kapcsolatban ajánlom a R...
2011. 03. 28, 17:35
Névutó vagy toldalék?
Roland2: "A vegyes hangrendű szavak toldalékai sokszor ingadozó módon illeszkednek hangrendileg"
Ez egyébként a többi magánhangzó harmóniát használó nyelvnél is így van (pl:török,finn,mongol,stb) ?
2011. 03. 28, 16:35
Névutó vagy toldalék?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2395
| 2396
| 2397
| 2398
| 2399
| 2400
| 2401
| 2402
| 2403
| 2404
| 2405
...