Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75216
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
bibi: @nemtulnehez:
1/ A 9.szazadi baskirok nem ugyanazok lennenek mint a 13.szazadiak?"
A 9. századi magyarok sem voltak ugyanazok mint a 13. századiak. Pl. István felesége német lett (Géza választása). Is...
2011. 12. 12, 20:07
Akiknek el akarják venni a múltjukat
nemtulnehez: @bibi: "Viszont, miután sem Rubruk, sem Julianus, sem más, egy szót nem szól arról, hogy a korabeli magyar nyelv azonos lenne bármely török nyelvvel, holott sok török néppel kellett találkozniuk, és c...
2011. 12. 12, 18:30
Akiknek el akarják venni a múltjukat
nemtulnehez: @bibi:
Ez is egy magyarazat de szerintem az enyem egyszerubb :P
Ezt veheted igy is: Julianus ugyanazon a nyelven beszelgetett a volgai magyarokkal(akiket Rubruk a baskirokkal azonosit) mint amilyen ny...
2011. 12. 12, 18:23
Akiknek el akarják venni a múltjukat
nemtulnehez: @elhe taifin: "Kérdés, hogy baskírok alatt milyen népet értettek.."
Ezt hogy erted? A 9.szazadi baskirok nem ugyanazok lennenek mint a 13.szazadiak?
A lenyeg az hogy a 13.szazadi baskirok azt a nyelve...
2011. 12. 12, 18:17
Akiknek el akarják venni a múltjukat
bibi: Egyébként kommentár nélkül másolom ide:
, ' The Bashkirds. Plan de Carpine (708) speaks of" Bascart, which
is Great Hungary," and Friar Benedict (776) of " the Bascarts, who
are the ancient Ungari." M...
2011. 12. 12, 18:04
Akiknek el akarják venni a múltjukat
bibi: @nemtulnehez: Nagyon érdekes amit írsz Rubrukról, de a kérdést (sajnos) ő sem dönti el. Ui. Rubruk nagyjából Julianusszal azonos időben járt a mai Baskíria környékén, és bizony a két nyelv azonosságát...
2011. 12. 12, 17:55
Akiknek el akarják venni a múltjukat
El Mexicano: @Loddi: Ez akkor pluszinformáció, így teljesen más a helyzet. Egyébként ez sem annyira magától értetődő, mert pl. a legtöbb újlatin nyelvben bizonyos egy szótagú szavaknál is jelentősége van a hangsúl...
2011. 12. 12, 17:44
Orosz nevek magyar szövegben
bibi: @LvT:
Miután a Pallas szerint:
"A C.-nemzetség oklevelesen ismert első tagja Pál volt, ki II. Gejzától (1141-61) a Temes-földet kapta, de fiörökösök nélkül halván el, a birtok az okuri zárda birtokába...
2011. 12. 12, 17:07
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
LvT: @Fejes László (nyest.hu): >>ha írnak is lágyságjelet, az akkor sem a lágyságot jelöli [...] Igaza van, nem hideg van, hanem alacsony a hőmérséklet. :)<<
Azért voltam bátor a 19-esbeli defi...
2011. 12. 12, 16:49
Orosz nevek magyar szövegben
Loddi: @Fejes László (nyest.hu): Az e - ё kérdés nem történeti, hanem igenis leíró, mivel egyazon szó paradigmáján belül is változhat aszerint, hangsúlyos vagy hangsúlytalan-e a szótag, pl. замёрзнуть (bef.)...
2011. 12. 12, 16:48
Orosz nevek magyar szövegben
elhe taifin: @nemtulnehez: Kérdés, hogy baskírok alatt milyen népet értettek..
www.nyest.hu/renhirek/baskirok-es-magyarok-a-forrasok
2011. 12. 12, 16:32
Akiknek el akarják venni a múltjukat
nemtulnehez: @nemtulnehez:
A wikibol
en.wikipedia.org/wiki/Bashkirs
"The first European sources to mention the Bashkirs are the works of Joannes de Plano Carpini and William of Rubruquis. These travelers, encounte...
2011. 12. 12, 16:31
Akiknek el akarják venni a múltjukat
bibi: Mint tudjuk, a pénztelen hadseregek öltözködnek.
A még pénztelenebb polgármesterek átkeresztelnek.
2011. 12. 12, 16:31
Folytatódik a fővárosi átnevezési mizéria
bibi: Szerintem a fordítónak egyszerűen nem esett le, hogy "törökülés".
Van ilyen. A borzalmak fordítására koncentrált ui.
2011. 12. 12, 16:27
A sámán feje lepottyant…
Loddi: @El Mexicano: Az egy szótagú szavak egészen más megítélés alá esnek, mivel ezekben a hangsúlyos - hangsúlytalan ellenétnek nincs értelme. Egyébként van pár kivétel (nem éppen a tagadószó), amelyek tör...
2011. 12. 12, 16:27
Orosz nevek magyar szövegben
scasc: @Fejes László (nyest.hu): "Inkább az angol "tailor sitting" fordatása lehet:"
Mi az, hogy "inkább"? Hát pont ezt mondtam. A Schneidersitzet csak plussz párhuzamként hoztam föl, mert az angolban a "tai...
2011. 12. 12, 16:21
A sámán feje lepottyant…
scasc: @Fejes László (nyest.hu): SZVSZ az angolban lehet ilyen különbségtétel, s a jóga szaknyelvében angol hatásra újonnan ugyancsak. De a magyar köznyelvben a törökülés olyan jelentéssel bír, mint a jógany...
2011. 12. 12, 16:18
A sámán feje lepottyant…
hegyaljai: Gyakorlati, költségtakarékossági szempontból célszerű lenne a névváltoztatás lehetőségét legfeljebb évi két alkalomra korlátozni. Mondjuk megtartják XY születésének 150 éves évfordulóját, de ne 30 nap...
2011. 12. 12, 16:11
Folytatódik a fővárosi átnevezési mizéria
scasc: @Roland2: Erről van szó.
2011. 12. 12, 16:05
A sámán feje lepottyant…
nemtulnehez: @bibi:
"Az Ómagyar Mária -siralom kb. Juilanus idejében lett lejegyezve német földön. Akkorra már egyértelmű volt (ha előtte nem lett volna az), hogy mit neveztek "magyar nyelvnek". Akkoriban már a ma...
2011. 12. 12, 16:00
Akiknek el akarják venni a múltjukat
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Nem egészen értem, miért baj, ha tükörfordítás. Könnyen elképzelhető, hogy a törökülés is az. (vö. de.wikipedia.org/wiki/Schneidersitz: eszerint az ausztriai németbenTürkensitz). Egyébként én ...
2011. 12. 12, 15:42
A sámán feje lepottyant…
El Mexicano: (Zárójelben megjegyzem, nem könyv a szerzőjét kritizálom, mert neki joga van hülyének lenni, viszont a lektorra és a kiadóra nézve – gondolom, valaki csak átnézte a kiadás előtt – ez szégyen.)
2011. 12. 12, 15:29
Az olaszok alig írnak és olvasnak
Roland2: @scasc: Németül nevezik még Indianersitz-nek is (indiánülés),magyarul a "szabóülés" kifejezéssel még nem igazán találkoztam.
2011. 12. 12, 15:22
A sámán feje lepottyant…
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Hát nem mondom, hogy nekem tetszik, de nem ez az egyetlen orosz szokás, amiért nem vagyok oda... :)
2011. 12. 12, 15:18
Orosz nevek magyar szövegben
El Mexicano: Szerintem a spanyoloknál és a latin-amerikaiaknál még ennél is sokkal súlyosabb a helyzet, és ez meglátszik a helyesírásukon is. Csak míg a helyesírási hibák Spanyolországban legalább a sajtóra nem je...
2011. 12. 12, 15:14
Az olaszok alig írnak és olvasnak
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Na ne, komolyan háromszótagú az ejtés? (IPA /i.'o.sif/ -- pláne, hogy az o-n a hangsúly)? Igen meglepne, ha ez valóban kijönne egy orosz száján (de mivel ruszista nem vagyok,...
2011. 12. 12, 15:08
Orosz nevek magyar szövegben
scasc: Arra utaltam, hogy a szabóülés nem a hétköznapi megnevezése, hanem tükörfordítás-gyanús. Esetleg a fordító nem volt tisztában vele, hogy az angol tailor sitting kifejezés mire utal. (Egyébként a mai a...
2011. 12. 12, 15:01
A sámán feje lepottyant…
Fejes László (nyest.hu): @drino: „Kb. annyit, mint "lesz" (MÉK), vagy "válik"- mármint "könnyes(sé)", vagy hogy "borul" (könnybe). Nem értem, mi ezzel a gond.” Köszönjük, így más mi is okosabbá lábadtunk. Szeretnénk lelábadni...
2011. 12. 12, 15:01
Kis bigyók az ige előtt
drino: Néhány ide illő gondolat:
@kalman: "de mi a pikulát jelent a lábad?"
Kb. annyit, mint "lesz" (MÉK), vagy "válik"- mármint "könnyes(sé)", vagy hogy "borul" (könnybe). Nem értem, mi ezzel a gond.
@kalma...
2011. 12. 12, 14:24
Kis bigyók az ige előtt
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Érdekes, és akkor a szabóülés milyen nyelven van?
2011. 12. 12, 11:32
A sámán feje lepottyant…
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2170
| 2171
| 2172
| 2173
| 2174
| 2175
| 2176
| 2177
| 2178
| 2179
| 2180
...