-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egyre több író fordul a mind népszerűbb e-könyvek felé, így átalakul a könyvpiac: a régi kiadók nemigen örülnek a változásnak.
Úgy tűnik komoly változások zajlanak az e-könyvek piacán, hiszen nemrég számoltunk be arról, hogy az amazon.com jelentése szerint a második negyedévben az elektronikus könyvek forgalma – most először – meghaladta a kemény táblás nyomtatott kötetekét. Az időszakban 100 eladott kemény fedelű könyvre 143 e-book jutott, de júniusban az arány már 100 :180 volt. A trend egy másik irányban is erősödni látszik, ugyanis a héten több neves (így piacképesnek számító) író jelentette be, hogy kihagyják a kiadói lépcsőfokot, és egy ügynökségen keresztül közvetlenül az Amazonnal szerződnek szövegeik terjesztésére.
Ehhez az üzleti modellhez egy új ügynökség jött létre, az Odyssey Editions, mely a könyveket kizárólag e-könyvként az Amazonon kínálja a Kindle olvasót használó vásárlóknak. A világ íróelitjéhez tartozó szerzők könyveinek ára némileg magasabb, mint az amazonos e-átlag (10 dollár), de a 13,79-es árszabás is olcsóbb néhány dollárral, mint a papírkönyveké.
A nagy hagyományokkal rendelkező, régóta működő kiadóvállalatok kifejezetten nem örültek a lépésnek, hiszen az új megoldások, az új, most megalakuló elektronikus kiadók (valójában csak ügynökségek) jelentősen veszélyeztetik pozícióikat. A reakció kétoldalú: egyrészt jogilag igyekeznek védekezni, ám mivel ez a legtöbbször nem sok sikerrel jár, rákényszerülnek arra, hogy maguk is szereplői legyenek a digitális piacnak. Az írók ugyanis lassanként a mind népszerűbb e-könyvek felé fordulnak, ahol az alacsonyabb árak miatt esetlegesen több olvasót is remélhetnek, emellett az is reális elvárásuk, hogy a terjesztői költségek csökkenése miatt magasabb részesedést kapnak az eladási árból.
Az az Amazon áraiból is jól látszik, hogy drasztikus méretű áresés nem várható – egy könyv piacra kerülésekor nem feltétlenül a kiadói árrés a legmagasabb (természetesen ezt országa válogatja), hiszen sok olyan előkészítő munkafázis van egy publikálás előtt, amelyet az e-könyvek esetében sem lehet megspórolni –, ám a fenti példából is látszik, hogy egy ésszerű mértékű olcsóbbá válás mindenképp várható, emellett az árszerkezet az írók javára alakulhat át, vagyis egy eladott példány után több jogdíjat kaphatnak mint eddig. Ugyanakkor azt sem szabad elfelejteni, hogy az e-könyvek üzletága még gyerekcipőben jár – bár az elmúlt két év technológiai és fogyasztási változásait figyelembe véve nagy biztonsággal kijelenthető, hogy az jár jól, aki már most ebbe az irányba lép.