-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A francia szenátus elvetette, hogy a francia kulturális intézetet a német Goethe és a spanyol Cervantes Intézet mintájára átnevezzék.
A francia szenátus elvetette, hogy a külföldön működő 144 francia kulturális intézet a német Goethe és a spanyol Cervantes Intézet mintájára felvegye Victor Hugo író nevét.
Az intézkedés célja az lenne, hogy a francia kulturális tevékenység jobban beazonosítható legyen külföldön. A külügyminisztérium javaslatát a szenátus külügyi bizottsága támogatta, de hétfőn este a felsőház végül egy olyan kormánypárti módosítással fogadta el a külföldi intézetek átszervezéséről szóló törvénytervezetet, amelyben azok megtartják a Francia Intézet elnevezést.
„A Francia Intézet nem túl izgalmas, Victor Hugo senki másnál nem személyesíthetné meg jobban Franciaországot” – érvelt a vitában Bernard Kouchner külügyminiszter. A módosítást benyújtó képviselők mellett azonban az ellenzék is "a divattendenciáknak ellenálló, a lehető legegyszerűbb és leginkább egyértelmű" elnevezés mellett foglalt állást.
Victor Hugo (1802-1885) a XIX. századi francia romantika legnagyobb alakja volt: politikusként, költőként és íróként is a haladás útját képviselte, egyik legismertebb regénye A nyomorultak (1862).
Az átnevezés kérdésének hátterében az áll, hogy a francia külügyminisztérium létrehoz egy állami ügynökséget a kultúra valamennyi területének egyetlen intézményen keresztül történő külföldi képviseletére. A német Goethe Intézet, a spanyol Cervantes Intézet vagy az angol British Council mintájára megalakuló új intézmény önálló költségvetéssel és imázzsal átveszi a külföldön francia kulturális rendezvényeket és egyéb kulturális együttműködéseket szervező Cultures France állami költségvetésű szervezet munkáját, de az ügynökséghez tartoznak majd a külföldi kulturális intézetek és a követségek kulturális tanácsosai is.
A Le Monde című napilap szerint a Vicor Hugo nevére tett javaslatot megelőzően a francia külügyminisztérium 27 országban 1350 diplomata és az intézeteket látogató ötezer külföldi véleményét kérte ki: kétharmaduk a Francia Intézet elnevezés megtartására voksolt.
Arra a kérdésre, hogy melyik francia személyiség képviselhetné leginkább Franciaországot, négy név közül választhattak a kérdőívre válaszolók. A legtöbben, 34 százalék Victor Hugo nevét ikszelte be, Jules Verne 18 százalékot, Albert Camus 8, míg Marie Curie 5 százalékot kapott.
A külügyminisztérium arra is megkérte a válaszolókat, hogy javasoljanak más neveket. Így Moliere, Descartes, Voltaire és Montaigne is 4-5 százalékot kapott, az európai országokban Balzac, Flaubert és Stendhal nevét is javasolták egyesek.
Magyarországon elsősorban Jean-Paul Sartre, Belgiumban Saint-Exupéry, Izraelben pedig a filozófus Simone Weil vagy az író Emile Zola nevét látták volna a legszívesebben a Francia Intézet bejáratán.
A francia intézetek végleges elnevezéséről a közeljövőben még a nemzetgyűlésnek is szavaznia kell.