-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Google Translate újabb öt nyelven érhető el, így most már 57 nyelv híreit tudja bárki magyarítani.
Mostantól az azeri, a baszk, a grúz, az örmény és az urdu nyelven íródott híreket is egy gombnyomással olvashatjuk magyar fordításban. Így már 57-re nőtt azoknak a nyelveknek a száma, amelyek között ingyenes első megközelítő fordítást kaphat bárki, aki az internetet használja. Az öt most hozzáadott nyelvet összesen 100 millióan beszélik a világban.
A Google Translate persze csak megközelítő fordítást nyújt, de ez még mindig több, mint egy teljesen ismeretlen ábécével írt teljesen ismeretlen nyelv. A fő gondolatokat már könnyen kilehet bogozni még egy ilyen durva nyersfordításból is. A fordítóprogram öt új nyelve még alfa változatban van, azaz a fordítások színvonala még nem éri el a többi nyelvek minőségét.
Az 57 nyelv többségét a nagy világnyelvek és az európai nyelvek teszik ki, de szerepelnek köztük olyan egzotikusabb nyelvek is, mint a filippínó, a haiti kreol és a szuahéli. A Google Translate fejlesztésének ez a 19. állomása, a magyar nyelv pedig 2009. január 30. óta érhető el.