-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nyest.hu szerkesztősége elköltözött, és most új kilátásai vannak.
A nyest.hu szerkesztősége – sok viszontagság és megannyi örömteli felfedezés közepette – a hét végén elköltözött eddigi lakhelyéről, az MTI Naphegy téri székházából (az igazán vicces dolgok lentebb várnak a türelmetlenebbekre).
Nem a hasonszőrű állatkáknál szokásos, földszagú üregbe költöztünk ám! A kisragadozó új vackából új kilátások nyíltak munkatársaink előtt.
Kilátásaink jobbra:
Kilátásaink balra:
Ahogy tehát mindebből olvasóink is megállapíthatták, szerkesztőségünknek nagyszerűek a kilátásai mind jobbra, mind balra.
Nem is lehet ez másképp, hiszen új címünkön, a Módusz Irodaházban (1087 Budapest, Könyves Kálmán krt. 76.) a legmagasabb szintre, a 11. emeletre ettük be magunkat, így hát tényleg kitűnő a kilátás.
Természetesen az új címhez új telefonszám is dukál: +36 1 303 9007.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Emailcímeink, webcímünk és kiterjedt rokonságunk továbbra is ugyanaz. Új helyünkön tobábbra is (sőt: még inkább) várjuk olvasóink észrevételeit, kérdéseit, feddéseit, no és elismerő szavait.
A magyar férjek legalább tízszer gyakrabban költöznek, mint a feleségek – esetleg a feleségek jobban szeretnek beszámolni erről, mint a férjek: a Google szerint ugyanis az „elköltözött a férjem” kijelentést 938 alkalommal írták le a magyar weben, az „elköltözött a feleségem” panasz viszont csupán 81 alkalommal fordult elő.
***
Azt nem tudjuk, mióta költözködünk. Annyi azonban biztos, hogy a szót legalább 1515 óta alkalmazzuk e kényelmetlen, bár kétségkívül izgalmas tevékenységre, hiszen a Magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint ebből az évből származik az első írásos adatunk: „darobol telyessckel kykelteztetee wket, mÿdenestwl magának akarÿa tartananÿ
[ ! ]” (LevT. 2:2)***
A legnagyobb tömegű épület, amit egészben valaha elköltöztettek, a Schubert Színház épülete volt, amit 1999-ben három sarokkal arrébb húztak. A 2 683 tonnás épületet a Minnesota-i Schubert Előadóművészeti és Oktatási Központ fejlesztése miatt kellett költöztetni.
Emellett számos nagy visszhangot kapott épületköltöztetésről tud a történelem:
- 1851-ben a londoni Marble Arch-ot azért kellett arrébbtaszigálni a Hyde Parkba, mert nem fért át rajta a Buckingham Palotába tartó királyi fogat;
- 1831-ben egy egész világítótornyot költöztettek 17 méterrel arrébb East Sussexben, mert félő volt, leomlik az erodálódó talaj miatt. Hasonló dolog történt a Hatteras-fok világítótornyával, aminek eredeti helyét hősies küzdelem után feladták, s amit végül 883 méterre költöztettek.
- a legismertebb költözés talán a kairói II. Ramszesz-szobor költöztetése volt – ezt az egyiptomi televízió élőben közvetítette.
***
A sarki csér évente 50 ezer kilométert repül, két költési időszak között. A hatalmas költözést őrületes útvonalon teszi meg: Grönlandtól indulva, Európa, majd Afrikai partjai mentén halad. Ha már arra jár, hát megkerüli az Antarktiszt, majd visszatér északi költőhelyére.
Források:
Wikipedia
Magyar nyelv történeti-etimológiai szótára
Vándorutak az állatvilágban (Vitus B. Dröscher,Manfred Tophoven,Éva Rónaszegi,Gerd Werner,Ágnes Sturmann,Janice Brownlees-Kaysen)