-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Castro-rezsim Kubája durván elnyomja a kritikus hangokat. Ellenzékiek tűnnek el, halnak hirtelen halált. A rendszert bírálók egyetlen megnyilvánulási lehetősége a blog. Egy új kezdeményezés ezeket az írásokat fordítja spanyolról angolra, norvégra és franciára – és segítséget kér.
Orlando Zapata Tamayo ismert kubai ellenzéki börtönbüntetése során, február 23-án, helyi idő szerint fél négy körül halt meg. A halál oka hivatalosan Tamayo éhségsztrájkja volt. Sok ellenzéki azonban úgy gondolja, Tamayo-t állami megrendelésre ölték meg, a kubai diktatúrával foglalkozó nonprofit szervezet, a Kubai Demokratikus Igazgatóság szerint halálának oka az volt, hogy a börtönhatóságok 18 napig megtagadták tőle a vizet, folyadékot.
(Forrás: directorio.org)
Tamayo halálának részleteiről blogokból értesül a világ, olyan emberek írtak róla, mint Iván García ellenzéki blogger. Az érdeklődők eddig spanyolul fértek csak hozzá ezekhez az írásokhoz.
„Mi, Kuba bloggerei gigantikus feladatot végzünk azzal a céllal, hogy kemény küzdelemmel megmutathassuk a világnak e szigetlakók mindennapjait – figyelembe véve, hogy a Világtól Elszakítottak Szigetén élünk” – írja Pedro Luis. A blogbejegyzésből kiderül, mekkora áldozatokat vállalnak ezek az emberek: annak érdekében, hogy publikálhassák munkáikat, 192 kubai pesót kell fizetniük a hotelekben egy órányi internetkapcsolatért egy olyan országban, ahol egy átlagos munkás havi járandósága 250 pesó. „Emellett azt is kockáztatjuk, hogy amikor bejelentkeztünk, esetleg valaki kiszagolja a blogunkat. Ezért, ha segítene egy kubai bloggernek, ne gondolkozzon sokat rajta, tegye meg!” – kéri a blogger és posztjában le is írja, hogyan segíthetünk, mire van szükségük digitális fényképezőgéptől kezdve a tölthető elemekig és a DVD-íróig.
(Forrás: MTI FOTO/EPA/AFP)
A segíteni vágyók mostantól egészen konkrét módon is részt vehetnek az üzenetek terjesztésében. Egy új kezdeményezés szélesebbre tárja a kubai bloggerek előtt a világ kapuját. A Hemos Oido közösségi portál egyetlen célt szolgál: hogy minél több írást fordítsanak le más nyelvekre. Az oldalon számos blogbejegyzést sorolnak fel, ezeket kell – jelenleg – angol, francia vagy norvég nyelvre lefordítania az önkénteseknek. Az oldal készítői új nyelveket is ígérnek. A fordítás nagyobb fórumot teremt ezeknek a hangoknak, a nagyobb nyilvánosság pedig nem csak arra jó, hogy leleplezze a diktatúra sötét üzelmeit, de nagyobb biztonságot is ad a bloggereknek. A fordítók munkája tehát hatalmas segítség.
Egyelőre nincs hír arról, hogy magyar önkéntesek is jelentkeztek volna fordításra.
A teljesen karitatív közösségi oldalon regisztráció és bejelentkezés nélkül is lehetséges fordítani, közreműködni. Az oldal készítői remélik, hogy ezzel nem válik vandálok célpontjává a portál, viszont többen segítenek majd.
UPDATE:
Yoani Sánchez blogja február 7-e óta olvasható magyarul!