-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az előítélet-mentesség jegyében született versekkel lehet pályázni a Tűzraktér májusi fesztiváljára. Műfordítókat is várnak.
Nemcsak magyar, hanem külföldi versírók műveit is várja a Művészettel a diszkrimináció ellen elnevezésű nemzetközi fesztivál – írja a kultura.hu portál. A téma – ahogy a rendezvény nevéből sejthető – „az előítéletek és a társadalmi bűnbakképzés elleni fellépés”.
Magát a fesztivált a Tűzraktérben rendezik majd meg, és nem csupán az irodalom jegyében fog zajlani. Mivel a rendezvény összművészeti, különféle művészeti ágak kapnak majd szerepet, de a versíró pályázattal az irodalomra szeretnék helyezni a hangsúlyt. A beérkezett költeményekhez pedig kétnyelvű (angol és magyar) kiállítást is szerveznek, és a legsikeresebb versek háromnyelvű antológiában jelennek majd meg.
Aki kedvet érez a versíráshoz, és szívesen gazdagítaná a májusi fesztivál kínálatát, az internationalaffairs@tuzrakter.hu e-mail címre küldheti munkáit április 24-ig. Mivel a kiírás nemzetközi, műfordítók jelentkezését is várják a szervezők.