-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Lengyel, szlovák, német - ezúttal nem a magyarországi kisebbségekről van szó, hanem a 20 év New Wave sorozat irodalmi szereplőiről. Szerdán egy román író lesz a Gödör Klub vendége.
Lucian Dan Teodorovici román és Parti Nagy Lajos Kossuth-díjas magyar író közös estjével folytatódik szerdán az irodalmi párbeszéd a rendszerváltoztató országok írástudói között 20 év New Wave címmel a Gödör Klubban.
Karádi Éva sorozatszerkesztő, a magyar Lettre Internationale főszerkesztője elmondta az MTI-nek, hogy a lengyel, a szlovák és a német est után most román szerző, Lucian Dan Teodorovici olvas föl Cirkuszunk bemutatja című, angol, német és olasz után most magyarul is megjelent kisregényéből. A könyv a L,Harmattan Kiadó gondozásában és Nagy Zsuzsanna fordításában jelent meg. A művet 2007-ben a tíz legjobb román könyv közé választották.
A fiatal román író az egyik tekintélyes bukaresti kiadó, a Polirom szerkesztője, blogger, „megmondóember” és kiváló angolos, a kortárs román irodalom című internetes portál készítője. Teodorovici kisregénye, a Cirkuszunk bemutatja című bárhol játszódhatna, végső élethelyzeteket mutat be, szó van a felelősségről, a morálról, a rendszerváltás utáni társadalmi „árnyoldalakról”, a panelházak lakóinak „elárvulásáról” - foglalta össze Karádi Éva.
Az est másik felolvasója Parti Nagy Lajos lesz, ő a Hősöm tere című horrorisztikus politikai paródiájából olvas föl, majd a két író egymással cseveg a rendszerváltás 20 éves tapasztalatairól.
Korábban a rendezvénysorozat részeként Garaczi László a lengyel Andrzej Stasiukkal, Bán Zsófia a szlovák Jana Juranovával, Dalos György pedig a német Ingo Schulzéval beszélgetett.
Januárban Miljenko Jergovic Szarajevóban született boszniai horvát író – aki most Zágrábban él – a L,Harmattan kiadónál magyarul megjelenő Ruta Tannenbaum című regényét mutatja be. Magyar partnere, Horváth Viktor Török tükör című, a Jelenkor Kiadó gondozta regényéből olvas fel, majd Jergoviccsal folytat párbeszédet. Jergovicnak a Szarajevói Marlboro című, a Jelenkor kiadásában megjelent regényét a magyar olvasóközönség is ismerheti.
A 20 év New Wave című sorozat orosz, észt és bolgár író bemutatkozásával folytatódik a Gödör Klubban – tette hozzá a főszerkesztő.