-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mikes Kelemen (1690-1761) író, műfordító halálának 250. évfordulója alkalmából az MTA Irodalomtudományi Intézete nemzetközi tudományos tanácskozást rendez az Illyés Gyula Archívumban szerdától szombatig több kísérő rendezvénnyel.
1990-ben volt utoljára Magyarországon Mikes-konferencia születésének 300. évfordulója alkalmából. A mostani, három napos tanácskozáson lehetőség adódik a hazai kutatási eredmények megismerésére és – a külföldi előadók révén – nemzetközi összefüggésbe helyezésére – mondta el az MTI-nek Tüskés Gábor főszervező, az MTA Irodalomtudományi Intézet XVIII. századi irodalmi osztályának vezetője.
Mintegy negyven előadás hangzik el francia, angol, német, olasz, török és magyar szakemberektől Mikes Kelemen életének és munkásságának történeti keretfeltételeiről, eszmetörténeti összefüggésekről, műfaj- és tárgytörténetről, nyelvi, stílusbeli, retorikai és poétikai sajátosságokról, Mikes befogadásáról és kultuszának kialakulásáról. Az Alexander Humboldt Alapítvány magyarországi ösztöndíjasai is részt vesznek a tanácskozáson, többen közülük előadóként – tette hozzá.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Megjelent Franciaországban Mikes Törökországi levelek című műve a Honoré Champion Kiadónál Kaló Krisztina egri főiskolai docens és a Magyarországon élő francia Thierry Fouilleul fordításában. Tóth Ferenc látta el történeti jegyzetekkel, Tüskés Gábor pedig szerkesztette és sajtó alá rendezte a könyvet.
„A Mikes életműben, így a Törökországi levelekben is több tisztázatlan dolog van, például a levelekben levő történetek között húsz olyan van, aminek nem tudjuk a forrását” – jegyezte meg Tüskés Gábor, hozzátéve: a kutatás szempontjából ezért fontos, hogy a kötet most már olvasható franciául is.
A nemzetközi konferencia alkalmából megjelent a Törökországi levelek szerzői kéziratának – amelyet az Egri Főegyházmegyei Könyvtárban őriznek – hasonmás kiadása az MTA Irodalomtudományi Intézetének gondozásában. Tüskés Gábor azt is megemlítette, hogy Mikes Kelemen egy kéziratát az ELTE Egyetemi Könyvtára őrzi, 16-ot pedig az Országos Széchényi Könyvtár.
Az évfordulóra ugyancsak napvilágot látott a Mikes-bibliográfia csaknem 1200 tétellel, vagyis műveinek és a róla szóló szakirodalomnak a jegyzékével. Új, eddig még nem volt kiadvány – amely most jelent meg a szegedi Lazi Kiadónál – Mikes Kelemen Füveskönyve, amelyet Tüskés Gábor állított össze Mikes leveleiből valamint más szövegeiből, és csoportosított témák szerint.
A szerdai konferencia-megnyitón ott lesz és beszédet mond Hasan Kemal Gür budapesti török nagykövet és Mikes Kelemen angol nyelvű fordítója, Bernard Adams is.
A nyilvános kísérőprogramok között van az In memoriam Mikes Kelemen című hangverseny, amelyen a Musica Historica együttes zenél Csörsz Rumen István vezetésével, és elhangzik Kurtág György, Farkas Ferenc és Petrovics Emil egy-egy műve a Budapesti Vonósok, Köteles Géza zongoraművész, Szeverényi Ilona cimbalomművész, valamint Massányi Viktor és Tarjányi Tamás énekes közreműködésével az MTA Dísztermében csütörtökön este. A következő napon, pénteken este az Hommage á Mikes Kelemen – Mikestől – Mikesről című irodalmi est műsorát Szabó András állította össze és ő az előadó is a Petőfi Irodalmi Múzeumban.
Mindkét rendezvényre a belépés ingyenes.