-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nem tiltott a műemlékek magyar nyelvű feliratozása – írta Theodor Paleologu román művelődésügyi miniszter abban az átiratban, amit a kolozsvári műemlékek többnyelvű feliratozása ügyében küldött a város polgármesterének.
Erről a Szabadság című napilap és a Transindex hírportál számolt be augusztus 8-án. A lap és a portál szerint a miniszter azt írta Sorin Apostu kolozsvári polgármesternek, hogy a műemlékek feliratozása esetében nem szabad mereven értelmezni a jogszabályt – a román, angol és francia nyelvek mellett az adott régióban élő kisebbségek nyelvei is szerepelhetnek a feliratokon.
Május elején a városvezető kijelentette, hogy a műemlékeken azért nem szerepelhet magyar felirat, mert a magyar „nem nemzetközi nyelv”.
A Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO) és a Transindex aláírásgyűjtést kezdeményezett. Több mint 22 ezer aláíró arra kérte a polgármestert, hogy a feliratokra kerüljön fel a magyar, valamint a német nyelv is. A CEMO dokumentációját Eckstein-Kovács Péter, Traian Băsescu államfő kisebbségi tanácsadója juttatatta el a tárcavezetőhöz. Eckstein-Kovács szerint Paleologu álláspontja az, hogy a 2237-es rendelet valóban előírja az angol, román és francia nyelvek kötelező használatát, azonban ez nem jelenti azt, hogy más nyelveket nem lehet feltüntetni a tájékoztató táblákon.
Paleologu felhívta a kolozsvári polgármester figyelmét a 2007-ben elfogadott törvényre, a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájára, amely előírja, hogy a helyi hatóságoknak bátorítaniuk kell a kisebbségi nyelvek használatát.
A kérdésről a helyi tanácsnak kell határoznia. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) állampolgári kezdeményezésű önkormányzati határozattervezet benyújtása érdekében aláírásgyűjtést kezdeményezett Kolozsváron. A szükséges 14 ezer aláírást várhatóan szeptemberig gyűjtik össze.