-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Visszautasította a szlovák rádiótanács felszólítását a nyelvtörvény következetes betartására a magyar műsort sugárzó pozsonyi közszolgálati Pátria Rádió.
Both Enikő, a Patria Rádió igazgatója szerint a tanács téved, amikor azt hiszi, hogy a nyelvtörvény vonatkozik a Pátriára is.
"Minket nem érint a nyelvtörvény" – mondta az Új Szó című szlovákiai lap szombati kiadásának a magyar adás igazgatója.
A lap szerint a tanács a helységnevek kétnyelvűségének betartása kapcsán hivatkozott a héten a nyelvtörvényre. A Pátria Rádió nem változtat eddigi gyakorlatán, Both Enikő szerint ezzel egyetért Miloslava Zemková vezérigazgató is.
"A magyarok lakta vidék településeit, valamint azokat, amelyeket magyarul használunk, mint például Pozsony vagy Zsolna, magyarul hangzanak el, a kevésbé ismert magyar megnevezések esetében a szerkesztőn múlik, hogy a magyar vagy a szlovák megnevezést használja" – fejtette ki az újságban az igazgató.