-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Gondolt már arra, hogy a szavak leírt képe milyen jól felidézheti a szavak jelentését? – Ha nem, most megmutatjuk, hogyan.
Képverset (vagy más néven kalligramot) már mindenki látott, ha máshol nem, hát irodalmi tanulmányai során. Egyik nagymestere Guillaume Appolinaire, akinek híresek a külön kötetben is megjelent képversei. A kalligram olyan műalkotás, amely egyszerre szöveges és képi, ugyanis a szavak, a versmondatok, verssorok úgy vannak elrendezve, hogy a szöveg tartalmával kapcsolatban álló képet rajzoljanak meg. Apollinaire-nek A megsebzett galamb és a szökőkút című versére mindenki emlékezhet középiskolai tanulmányaiból.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
De mit tegyen az, aki nem született költőnek, így nem tud verset írni, de mégis buzog benne a nyelvi és a vizuális kreativitás? – Könnyen találhat bárki olyan szavakat, kifejezéseket, amelyeknek betűi képekké alakítva és egy kis fantáziával megspékelve nem csak kódolják, de meg is jelenítik a szavak jelentését (vagy legalábbis a jelentés valamely összetevőjét). Az alább látható videóban egy ilyen projekt eredményei tekinthetők meg.
A képek, illetve az animációk érdekessége abban áll, hogy a szavak betűit olyan módon alakítják, illetve mozgatják, hogy azok kifejezzenek valamit az adott szó jelentéséből, vagy felidézzenek valamit annak tartalmából. És bár a videó angol szavakat képesít meg, ezek többsége olyan, amelynek magyar megfelelője – az apró helyesírási különbségektől eltekintve – azonos az angol szóval.