-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Volt idő, amikor a betűfaragás művészetnek számított – amikor nemcsak a mondanivaló, hanem a forma szépsége is mérvadó volt. Ezt a kort igyekszik feleleveníteni egy vietnami művészcsoport őseinek írására, a nomra alapozva.
A mai Vietnamban csak el-elvétve lehet olyasvalakit találni, aki értője és ismerője a sok száz éves vietnami írásmódnak, a nomnak. A nom története a 13. századra nyúlik vissza: a részben kínai (han) karakterekre, részben az ezt a mintát követő vietnami jelekre épülő írást akkor kezdte használni a vietnami elit. A hivatalos iratok többnyire klasszikus kínai írással készültek; a nom inkább az irodalmi művek rögzítésére szolgált. A gyarmatosító franciák azonban nem nézték jó szemmel a számukra érthetetlen írásjelhalmazt, ezért az ő nyomásukra az lassan kiszorult a használatból – egészen addig, hogy ma már minden vietnami a latin ábécére alapuló írásmódot használja.
Kivéve egy kis művészcsoportot, amely célul tűzte ki, hogy új életet leheljen az ősi írásmódba, mintegy elegyítve így hazája történelmi és művészi hagyományait. A Zenei néven ismert avant-garde kalligráfus csapat, amelynek kiállítása nemrég nyílt meg Ha Noiban, öt tagból áll, és a tagok mindegyike egyéni módon közelít a nom jelekhez.
Tran Trong Duong például nem törődik sokat a jelek szó szerinti jelentésével; számára a karakter „lelke” a fontos – írja a Vietnam News. Átírja, továbbgondolja, transzformálja az írásjeleket, mígnem azok egyedi kompozícióba állnak össze, megőrizve a leírt szó spirituális gyökerét.
Nguyen Quang Thang ezzel szemben megszívleli a mondatok tartalmát, mielőtt megfestené őket – aztán amikor munkához lát, nem foglalkozik többé a nyelvi aspektussal, csak hagyja magát „sodortatni az árral”.
Pham Van Tuan a fekete-fehér színek összjátékára koncentrál, saját fizikumával is küzdve eközben. „Általában gyenge a testem, de amikor írok, akkor nagyon erősnek érzem magam. Tulajdonképpen a testem ellen dolgozom” – mondja.
Le Quoc Viet, a negyedik művész nem is nom írással, hanem annak gyökerével, a han írásjegyekkel dolgozik. A két írás – bár szoros rokonságban vannak – nem azonos. Viet installációkat készít: kerámialapokra és labdákra festi a szimbólumokat, amiket állandó mozgásban lévő tükrök elé helyez, így a visszaverődések is egy folyamatosan változó, dinamikus, modern nyelvet teremtenek.
Az ötödik művészt, Nguyen Duc Dungot szintén a fekete és a fehér színek játéka foglalkoztatja, ami szerinte egyfajta egyensúlyt fejez ki a lét és a nemlét között.
„Összerakván és szétbontván, teremtvén és újrateremtvén az írás elemeit, a Zenei csoport egy élő látványélményt hoz létre, teljesen egyéni formával, hanggal és jelentéssel” – fogalmaz a társulás munkájáról a kiállításnak otthont adó galéria vezetője.