-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hungary in Maps (Magyarország térképekben) címmel angol nyelvű atlasz jelent meg, mely új szemlélettel igyekszik bemutatni az országot.
A szakszerű magyarázatokkal kiegészített 172 színes térkép és diagram, az 52 táblázat napjaink Magyarországának új szemléletű megközelítését kínálja. A könyv bemutatja Magyarország történelmét, helyét a világban és Európában. Foglalkozik egyebek közt az etnikai szerkezettel és az államszervezet stabilitásával, változásával, a természeti veszélyforrásokkal, földrengésekkel, a sürgető árvízvédelmi és vízgazdálkodási feladatokkal, a környezetvédelem helyzetével, a nemzetközi környezetvédelmi konfliktusokkal. Elemzi az általános népességcsökkenést, a népesség elöregedését, a fokozódó munkanélküliséget, a magyarországi roma népesség és a magyar kisebbségek helyzetét. A kötet bemutatja a városfejlődés új jellemzőit, a piacgazdaság következtében előálló ellentétes gazdasági és társadalmi folyamatokat, a privatizációt, a külföldi tőkebefektetések beáramlását, az ásványkincsek kitermelésének jövőjét, az energiatermelés és -ellátás gondjait, a szolgáltatások növekvő területi koncentrációját Budapesten és a turizmusipart.
Németh Tamás, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára méltatásában rámutatott, hogy a kötet, amely az MTA Földrajztudományi Kutatóintézete által megjelentetett atlaszsorozat legutóbbi darabja, a rendszerváltás 20., a NATO-csatlakozás 10., illetve az EU-tagság 5. évfordulója tiszteletére jelenik meg.
Kocsis Károly, az MTA Földrajztudományi Kutatóintézetének igazgatóhelyettese ismertetőjében elmondta, hogy a sorozat öt éve indult az akadémia támogatásával. 2004-ben látott napvilágot az első, Délkelet-Európáról szóló kötet, amelyet angol és magyar nyelven jelentették meg, tavaly pedig az Ukrajnának szentelt angol nyelvű atlasz.
Az igazgatóhelyettes szerint a maga nemében egyedülálló kiadványról van szó, amely egyesíti a témában az utóbbi évtizedekben megjelent könyvek és atlaszok jellemzőit. Világos és átfogó képet nyújt a mai Magyarországról, köszönhetően a földrajztudomány, demográfia, közgazdaságtan, történelem, geofizika, földtan, hidrológia, meteorológia, talajtan és más földtudományok legújabb kutatási eredményeit felvonultató kiváló szerzőgárdának (a kötetet 35 szakember jegyzi).
A Hungary in Maps révén megismerhető, hogyan „versengtek különböző régiókért a telekommunikációs cégek és bankok, miért jönnek ide a külföldi turisták, és mi vonzza a magyarokat, ha útra kelnek” – fogalmazott Kocsis Károly.
Azt példázva, hogy mennyire aktuálisak a kötetben szereplő adatok, elmondta, hogy a településszerkezetet ábrázoló térképen már szerepelnek az év derekán városi rangot elnyerő települések. A diplomáciai kapcsolatokat ismertető térképen feltüntették azokat a változásokat, amelyek csak szilveszterkor lépnek életbe. Megjegyezte, hogy vannak olyan magyar diplomácia képviseletek, amelyek jelenleg még működnek, ám jövőre bezárják őket - a kiadvány ezeket is számba veszi.
Az igazgatóhelyettes szerint a 2500 példányszámban megjelent atlasz Magyarország „névjegykártyája” kíván lenni. Az angol nyelvű kiadványnak elsősorban a magyar külképviseletek és a Magyarországon akkreditált követségek vehetik jó hasznát, de mint az országot bemutató, átfogó mű információforrásként szolgálhat az érdeklődő olvasóknak, a nemzetközi tudományos közösség számára pedig európai és globális kitekintésű tájékoztatást nyújt az ország előtt álló kihívásokról.