-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Magyarország lesz a díszvendég a bukaresti nemzetközi könyvvásáron, a Bookfesten, amely öt napon keresztül könyvbemutatóknak, írók és műfordítók pódiumbeszélgetéseinek, a Duna-stratégiáról szóló konferenciának és számos zenei koncertnek lesz a színhelye.
Bretter Zoltán, a Bukaresti Magyar Kulturális Intézet igazgatója és Grigore Arsene, a Romániai Kiadók Egyesületének (AER) elnöke szerdai bukaresti sajtóértekezletén felidézte: két évvel ezelőtt a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) szervezésében a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál adott otthont a román kultúra, könyvkiadás és kortárs irodalom legjobb alkotásai számára.
Ennek viszonzásaként a bukaresti Bookfest az idén Magyarországot hívta meg díszvendégnek. A magyar könyvkultúra bemutatkozásának megszervezésére a Nemzeti Erőforrás Minisztérium a Bukaresti Magyar Kulturális Intézetet és az MKKE-t kérte föl.
A május 25-én nyíló bukaresti könyvvásáron Magyarország 105 négyzetméter alapterületű, egyedi kivitelezésű nemzeti standot állít, melyet a magyar írásbeliség és könyvnyomtatás relikviáiról készült felvételek díszítenek. A közel ezer kötet bemutatására alkalmas kiállítási térben a teljes magyar anyanyelvű könyvkiadás újdonságaiból láthatnak válogatást az érdeklődők.
A magyarországi kiadók kötetei mellett helyet kapnak a felvidéki, vajdasági, kárpátaljai és erdélyi magyar nyelvű művek is. A Romániai Magyar Könyves Céh önálló standot is állít. A magyar bemutatkozó rendezvénysorozatot Szőcs Géza, a Nemzeti Erőforrás Minisztérium kulturális államtitkára, valamint Füzes Oszkár László, a Magyar Köztársaság romániai nagykövete nyitja meg.
A Bookfest magyar vonatkozású programja sokszínű lesz, a kulturális bemutatkozás mellett konferenciát is szerveznek a magyar európai uniós elnökség egyik kiemelt témájáról, a Duna-stratégiáról, amelynek keretében az együttműködésnek nem csupán gazdasági, hanem fontos kulturális vonatkozásai is vannak – hangzott el a sajtóértekezleten.
A rendezvények központi témája azonban a magyar-román kulturális párbeszéd lesz, amelynek legfontosabb területeivel kerekasztal-beszélgetéseken foglalkoznak. Így megvitatják a magyar kulturális média romániai szerepével és a két ország irodalmi műveinek kölcsönös fordításával kapcsolatos kérdéseket. Bemutatkozik a Nagyvilág című folyóirat, amely román irodalmi különszámot jelentetett meg, az abban szereplő számos neves román íróval személyesen is találkozhat majd a közönség a vásáron.
Pódiumbeszélgetés keretében mutatkozik be Esterházy Péter és Nádas Péter, e programokon részt vesz a neves fordító, Anamaria Pop is, román irodalmárok és irodalmi szerkesztők szólaltatják meg Bartis Attilát, Forgách Andrást, Bodor Ádámot.
Könyvbemutatók keretében a látogatók megismerhetik Mircea Cartarescu a Sárkányok enciklopédiája című új kötetét, amelyet a mű fordítója, Szőcs Géza mutat be. A Jelenkor Kiadó Markó Béla verseskötetének premierjét tartja, Józsa Márta és Vujity Tvrtko új könyvével is itt találkozhat a vásár közönsége.
A romániai magyar nagykövet és a Bukaresti Magyar Kulturális Intézet igazgatója a Magyarország uniós elnöksége alkalmából megjelent Európa Budapesten című könyvet mutatja be.
Bretter Zoltán elmondta: a szervezők a lehető legszélesebb körű közönséget kívánták e programokra „csábítani”, ezért zenei műsorokat is rendeznek. A Codex Cajoni reneszánsz zenei koncertje mellett Bágyi Balázs és P. Szabó Dániel etnojazz duója is fellép.