-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Horvátország és Magyarország barátságát leginkább a tudományos és kulturális kapcsolatok erősítésén keresztül lehet elmélyíteni, ezt a célt szolgálja az új Zágrábi Magyar Intézet – jelentette ki Navracsics Tibor a horvát fővárosban az intézmény megnyitó ünnepségén.
A miniszterelnök-helyettes, közigazgatási és igazságügyi miniszter úgy fogalmazott, hogy az intézet megnyitásával régi adósságát törleszti a magyar állam. A környező országokban már régóta működnek ugyanis magyar kulturális intézetek, csak déli szomszédainknál nem léteztek eddig „a magyar kultúra jobb megismertetését, a magyar tudomány eredményeinek közvetítését szolgáló, a magyar állam által fenntartott intézmények”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Navracsics Tibor horvátul és magyarul is elmondott beszédében kifejtette: „egymás kultúrájának megismeréséhez, a népek közötti, valóban baráti viszony kialakításához” elengedhetetlen egy ilyen intézet. Felidézte, hogy a magyar és a horvát kultúra között sok évszázadon át „szoros kapcsolat, kölcsönhatás és összefonódás állt fent”, de a 19-20. századtól az eltávolodás miatt „egymástól szerzett ismereteink elhalványultak”. A demokratikus változások és országaink függetlenné válása óta, immáron jó húsz éve „egyértelműen barátinak nevezhető” országaink viszonya és ez a kultúrára is kiterjeszthető.
A Zágrábi Magyar Intézet elsődleges célja, hogy a horvát közvéleményt az eddiginél is jobban megismertesse a magyar tudományos és kulturális eredményekkel. Az intézmény ugyanakkor tárt karokkal várja a horvátországi magyarokat is, akik otthon érezhetik magukat az épület falai között – jelentette ki Navracsics Tibor.
Orsat Miljenic horvát igazságügyi miniszter rövid köszöntőjében arról beszélt, hogy a horvát és a magyar nép egymás mellett él, ezért is fontos minél jobban megismernünk a másik kultúráját. Különösen igaz ez, amióta Horvátország – éppen Magyarország hathatós támogatásával – az Európai Unió teljes jogú tagja lett.
Mint azt Hatos Pál, a Balassi Intézet főigazgatója a megnyitón elmondta, az intézethez tartozó külföldi kulturális intézmények legfőbb küldetése, hogy megismertessék és népszerűsítsék a magyar kultúrát, illetve a magyar nyelvet.
Úgy fogalmazott, hogy a zágrábi intézet a tanulás színtere is, mégpedig nekünk, magyaroknak is, hiszen megtanulhatjuk, milyen a horvát kultúra, hogyan dolgozhatunk együtt művészeti, oktatási, kulturális területeken. Hozzátette: külön öröm, hogy Horvátország függetlenné válása óta ez az első új kulturális intézet az országban.
A Zágrábi Magyar Intézetet vezető Sokcsevits Dénes azt hangsúlyozta: az új intézmény célja, hogy a hagyományos és mai magyar kultúrát, művészetet, irodalmat és tudományos eredményeket közelebb vigye a horvát közönséghez. Mindezt azzal egészítette ki, hogy az intézmény a horvátországi magyarok otthona is egyben.
Vesna Kusin, Zágráb főpolgármester-helyettese arra hívta fel a figyelmet, hogy Budapest és Zágráb között – különösen az utóbbi 15 évben – igen sokszínű kulturális együttműködés alakult ki. A magyar intézet pedig programjain keresztül a magyar kultúra, tudomány megismertetésével még inkább hozzájárul a kapcsolatok elmélyítéséhez.
A horvátországi magyar kulturális intézmény tájékoztatása szerint a közeljövő tervei között szerepel egy zágrábi székely nap megrendezése, illetve busójárást is terveznek Mohácsról Zágrábba. Az UNESCO szellemi kulturális örökség listáján szereplő mohácsi busójárás ugyanis egy horvát kisebbségi csoport, a sokácok népszokása, amelynek hagyománya Horvátországban is él.
A Zágrábi Magyar Intézet a horvát főváros szívében, a Jelacic (Jellasics) tér szomszédságában, az Európai Unió képviseletének is otthont adó új épületben kapott helyet. Az intézetnek otthont adó modern épület alsó szintjén a tervek szerint később magyar kávézó is fogadja majd a vendégeket.