-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Megújulnak az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) nemzetiségi és zenei szolgáltatásai, bővül az intézmény honlapja, valamint infrastrukturális fejlesztésekre és a könyvtárosok továbbképzésére is sor kerül egy jelenleg zajló európai uniós fejlesztési program keretében.
Az intézmény közlése szerint a közel 20 millió forintos fejlesztés szeptemberben indult és jövő júniusban ér véget. Keretében 9500 új rekorddal bővül a könyvtár honlapjáról online kereshető nemzetiségi és zenei adatbázis (www.oik.hu), egy nemzetiségi és egy zenei alportállal egészük ki a weblap, korszerűsítik a használói terek bútorzatát, a könyvtár munkatársai pedig szakmai és nyelvi képzéseken vehetnek részt – részletezik a szerdai közleményben.
A nemzetiségi alportálon a 13 hazai kisebbség nyelvén, a zenein pedig 5 nagy világnyelven – angolul, németül, franciául, olaszul és oroszul – lesznek olvashatók a könyvtárral kapcsolatos információk. A nemzetiségi alportálon ezenkívül elindítanak egy Kérdezd a könyvtárost anyanyelveden elnevezésű, 9 nyelvű – bolgár, görög, horvát, lengyel, német, román, szerb, szlovák és szlovén – szolgáltatást is, mely lehetővé teszi a nemzetiségek számára az anyanyelven való tájékozódást.
„A fejlesztés megvalósulásával a könyvtár jobb hatásfokkal szolgálja a minőségi oktatást, a formális oktatáson kívüli képzést és tanulást, csökkennek a tartalomhoz való hozzáférés területi különbségei, hatékonyabb együttműködés alakul ki a könyvtár és az oktatási intézmények között" – fogalmaznak a kommünikében.
Az OIK fejlesztését az Új Magyarország Fejlesztési Terv Közép-magyarországi régiót érintő Társadalmi Megújulás Operatív Programja támogatja.