-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Digitalizálják a lengyel filmművészet második világháború előtt készült remekeit, amelyeket az Europeana internetes portál keretében ingyenesen hozzáférhetővé tesznek.
Bogdan Zdrojewski kulturális és nemzeti örökségi miniszter a Dziennik Gazeta Prawna című gazdasági-közéleti napilapnak elmondta, hogy a régi filmek egy éven belül, míg a nemzeti digitális archívum gyűjteménye két-három éven belül lesz ingyenesen online elérhető. Folyamatban van a színházi és operaelőadások regisztrálása is.
A legnagyobb gondokat a köztelevízió háború utáni archívumának digitalizálása jelenti, mert az utóbbi években az értékes anyagok, azaz több sorozat és film védelmét szerződésekben rögzítették.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A nemzeti könyvtár már digitalizálta a lengyel klasszikus irodalmi műveket. A http://www.polona.pl/dlibra címen több mint 35 ezer dokumentum érhető el; a szépirodalmon kívül többek között a legfontosabb tudományos értekezések, történelmi dokumentumok, grafikák és térképek találhatók meg itt.
A www.europeana.eu címen elérhető európai digitális könyvtárból már több mint 20 millió dokumentumot, könyvet, képet, fotót és zeneművet lehet letölteni. A gyűjteménybe azok a kulturális alkotások kerülnek be, amelyek szerzői jogainak védelmi ideje lejárt, így az Európa Bizottság irányelvei szerint mindenki számára elérhetővé kell tenni. A brüsszeli testület tavaly októberben kérte az EU országait a digitalizációs folyamat felgyorsítására.