-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Schmitt Pál kemény munkával elérte, amit előtte köztársasági elnök még nem: Szalacsiéhoz és Uhrin Benedekéhez hasonló népszerűségre tett szert.
Schmitt Pál sorra ihleti meg a legkülönbözőbb művészeti ágak képviselőit. A rajzfilmes gúnydal után egy sokkal hagyományosabb műfajban, a költészetben jelent meg alakja.
Nyerges Gábor Ádám Dalok a Sándor Palotából (sic) című ciklusából két költeményt ismerhetünk meg. Az egyes szám első személyben megszólaló államfő mindkét költeményben nehéz sorsát panaszolja, tetteit sorolja és a nép hálátlansága miatt kesereg. A két költemény végkicsengése eltért: az egyik költeményben a világgá bujdosást fontolgatja, a másik végén azonban kitart, optimistán néz a jövőbe. A költemények négy négysoros strófából állnak, ABAB, illetve AABB rímképletűek. Feltűnő stílusjegyük a helyesírási hibák sokasága: elsősorban a mássalhangzóhosszúság-tévesztés, a j és a ly felcserélése, az egybe- és különírás eltévesztése a jellemző.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A versek a félonline.hu szabad művészeti kulturális portálon jelentek meg. Művészi értékelésüket olvasóinkra bízzuk.