-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A szerdán életbe lépett új perrendtartási törvény értelmében akár a magyar nyelvet is használni lehetne az ukrán bírósági tárgyalásokon.
Aláírta szerdán a perrendtartási törvény módosítását Viktor Janukovics ukrán államfő. Ennek értelmében ezentúl a polgári peres bírósági tárgyalásokon is használni lehet a regionális és kisebbségi nyelveket. Ukrajnában mindeddig csak a büntetőperek során volt lehetőség arra, hogy az érintettek szükség esetén tolmácsot kérjenek, a polgári peres eljárások kizárólag ukrán nyelven folyhattak – számol be a Borsod Online.
Az új törvény viszont azt is megengedi, hogy akár a periratok is kétnyelvűek legyenek akkor, ha egy regionális vagy kisebbségi nyelv elég elterjedt az adott régióban.
Az ukrán nemzeti ellenzék máris támadás alá vette a módosítást. Azt kifogásolják, hogy ha például egy Ukrajnában élő etióp azt kívánná, hogy az ő nyelvén folyjék a tárgyalás, azt is lehetővé kellene tenni, ami nonszensz lenne.
Az azonban igaz, hogy egészen addig, amíg a regionális és kisebbségi nyelvekről szóló törvényt nem fogadják el, senki nem tudja megmondani, hol melyik nyelv számít regionálisnak, és milyen kvóták szerint lehet azokat az állami szférában is alkalmazni. A májusban beterjesztett, de még el nem fogadott nyelvtörvény szerint az számítana hivatalosan is kisebbségi vagy regionális nyelvnek, amit az egyes közigazgatási körzetekben a lakosságnak legalább 10 százaléka beszél.