nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Az ékírástól az mp3-ig
Az ókori Babilon nyelve már hallható is

2000 év után ismét hallható az ókori Babilon nyelve. Az internetre feltett akkád nyelvű felvételek között Gilgames- és Hammurápi-idézetek is szerepelnek.

nyest.hu | 2010. szeptember 30.
|  

Az ókori Babilon és kultúrája sok ezer év távlatából is felcsigázza az emberek érdeklődését. Babilon már az i. e. 3. évezredben is létezett mint város, de az Óbabiloni Birodalmat Hammurápi hozta létre (i. e. 1728 - i. e. 1686), akinek a nevéhez a híres „törvénykönyv” – valójában törvényoszlop – is kötődik.

Hammurápi törvényoszlopa.
Hammurápi törvényoszlopa.
(Forrás: wikimedia commons / Rama)

A sumérokat i. e. 2400 körül hódították meg az akkádok, Babilon ez után vált fontossá, de az új birodalom sokáig kétnyelvű maradt. A Gilgames eposz például akkád nyelven maradt fenn, de sumér királyokról szól. Az angliai Cambridge Egyetem professzorai most az akkád nyelv kiejtését próbálták meg rekonstruálni – olvashatjuk a Daily Mail írásában.

Az akkád nyelv a mai héber és az arab rokona, teljesen különbözik a tudósok által szigetnyelvnek (azaz rokontalan nyelvnek) tartott sumértól. Az akkád kiejtés megfejtése komoly nyomozói munkát kívánt, a nyelv betűkombinációit és más sémi nyelveket is tanulmányoztak hozzá a kutatók. A projekt vezetője Martin Worthington úgy ítéli meg, hogy a végeredmény nem lehet messze az eredeti hangzástól.

Az internetre most feltett 30 hangfelvétel között szerepelnek részletek a Gilgamesből és Hammurápi törvényeiből is. A felvételek a következő oldalon érhetők el: www.speechisfire.com.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Rako 2010. szeptember 30. 12:02

Nem kellett az alapnyelvnek megosztódnia.

Elég lett volna, és valószínűbb, hogy a "technikák" nyelvével voltak zavarok.

Erre a mai napig sok példa van. Elég, ha at IT szakma mai magyar nyelvét nézzük meg. Különböző vállalatok ugyanarra a dologra különböző szavakat találtak ki. Amikor ezeket különböző fordítók magyarították, akkor az eredet sokszínűség még tovább osztódott.

Egy építkezésnél ha ilyen dolog történik, kezd összedűlni az építmény, kezdődnek a veszekedések, belháborúk.

De ha megnézzük a mai magyar politikai életet, hasonlót látunk.

Mindenki magyarúl beszél, de a különböző kifejezéseken mást-mást ért.

Így lehetett a bábeli toronynál is.

Információ
X