-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A különböző nyelvek internetes vásárlóereje minden honlappal rendelkező cég számára érdekes, releváns és akár fontos is lehet. Itt közöljük a világ, Európa és Közép-Európa top tízes listáját a nyelvek internetes vásárlóerejéről.
Ha egy cég az interneten igyekszik elérnie vásárlóit, akkor igen hasznos tudnia, hogy melyik nyelv milyen vásárlóerőt képvisel. Ezért állította össze a Translated internetes fordítóiroda a nyelvek 100-as listáját a nyelvek internetes jelenlétéből és a nyelvekhez kapcsolódó vásárlóerő összekombinálásából. Ezek mellett természetes az is fontos az érintetett cégek számára, hogy üzleti tevékenységük melyik régióhoz kötődik. A magyar cégek számára a három leggyakoribb eset a globális, az európai és a közép-európai érdekeltség.
Az összeállítás persze nem tökéletes, ahogy nem is lehet az, de a lehetőségekhez képest egy jó megközelítés. Hogy egy szembeötlő hátrányát említsük, nem veszi figyelembe például, hogy az emberek jó része két- vagy többnyelvű, és nem csak országuk hivatalos nyelvén használja az internetet. Ennek ellenére – és további időhúzás helyett – következzen a világ top tízes listája (a felkiáltójel azokat a nyelvterületeket jelöli, ahol a kormány jelentősen mértékben cenzúrázza az internetet):
- angol 34,5%
- kínai (egyszerűsített) 11,0% !
- spanyol 7,4%
- japán 7,0%
- német 6,1%
- francia 3,6%
- portugál 3,5%
- orosz 3,3% !
- arab 2,6% !
- koreai 2,4%
- olasz 2,4%
Ez a lista talán nem okoz nagy meglepetést sorrendjével, de megmutatja, hogy mit is várhat egy cég eladási potencia szintjén a különböző nyelvterületektől. Az internet tíz legjelentősebb nyelve a világpiac 81 százalékát fedi le. A három kelet-ázsiai nyelv jelenléte a top tízes listán azt jelzi például, hogy ezeket az Európában nem túl széles körben ismert nyelveket is érdemes a globális cégeknek megcélozniuk.
Az európai és ahhoz kapcsolódó piacokban érdekelt cégek számára fontos a további európai nyelvek relatív sorrendje is.
12. holland 1,9%
14. török 1,4% !
16. lengyel 1,1%
19. svéd 0,61%
22. görög 0,47%
23. norvég 0,46%
25. cseh 0,38%
26. héber 0,36%
27. dán 0,36%
28. finn 0,32%
Ezen a ponton arra is kíváncsiak lehetünk, hogy vajon a magyar nyelv hol helyezkedik el a százas listán. A felhasználók számából kiindulva a magyar 28-ik leggyakoribb nyelv az interneten, de kisebb relatív vásárlóereje miatt az összeállítás piaci szempontjából a 31-ik helyen végez, az ukrán mögött, de a szlovák előtt.
Végül álljon itt az eddig még meg nem említett kelet-európai nyelvek listája is, a helyi érdekeltségű cégek számára:
29. román 0,30%
30. ukrán 0,29%
33. szlovák 0,20%
35. szerb 0,12%
36. bolgár 0,11%
37. horvát 0,11%
38. litván 0,092%
39. szlovén 0,087%
43. lett 0,053%
44. észt 0,040%