-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy új kanadai tanulmány szerint a Kínából adoptált gyerekek – új szüleik relatív jó környezete ellenére – gyengébben teljesítenek nyelvelsajátításból, mint kanadai születésű társaik.
Az adoptáló szülők általában jobb nyelvkörnyezetet tudnak biztosítani, mint az átlag szülők, mert az adoptálás feltételeiből kiindulva alapvetően műveltebbek és tehetősebbek is. Korábbi tanulmányok azt mutatták ki, hogy a kanadai szülők által Kínából adoptált gyerekek ugyanolyan sikeresek voltak a nyelvelsajátításban, mint kanadai születésű társaik. Azok a tanulmányok azonban nem hasonló anyagi helyzetű szülők gyerekeit hasonlította össze.
Az új tanulmányban ugyanolyan gazdasági és kulturális hátterű quebéci szülők biológiai illetve Kínából adoptált gyerekeit hasonlította össze. Az adoptált gyerekek héthónapos és kétéves koruk között kerültek új szüleikhez. A kutatók nem nagyon jelentős, de statisztikailag szignifikáns különbséget találtak a biológiai és az adoptált gyerekek nyelvelsajátítása között.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kínai árvaházak gyerekei általában lányok, és Kína egygyermekes politikája miatt kerülnek árvaházba, nem pedig szüleik hátrányos helyzete miatt, így a különbség valószínűleg nem a képességbeli eltérésben keresendő.
Talán nem meglepő, hogy a kutatók szerint a francia nyelvi háttér korai hiánya kimutatható még másfél évvel a gyerekek adoptálása után is. A jó hír, hogy az adoptált gyerekeknek – a jó környezet hatására – már ennyi idő sikerül felzárkózniuk kortársaik „normális” nyelvtudási szintjére.
Forrás:
The Canadian Press: Study finds small language gaps in children adopted from abroad