-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Súlyos nyelvtani hibákat követett el Ivan Gašparovič szlovák államfő, amikor nemrégiben Nyitrán egy nemzetközi bonsai kiállításon beírt az indonéz pavilon emlékkönyvébe.
A pozsonyi indonéz nagykövetség által nyilvánosságra hozott felvétel szerint Gašparovič a krásy ’szépség’ szó végén az ipszilont lágy i-re cserélte (krási), ami a szlovák helyesírásban nagyon durva hibának számít. Ezt az általános iskola ötödik osztályában tanulják a gyerekek – jegyezte meg a Novinky.cz cseh hírportál. A mindössze kilenc szóból álló mondatban Gašparovič ráadásul sem a vesszőt, sem a mondat végi pontot nem tette ki.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
„Errare humanum est”, vagyis „Tévedni emberi dolog” – kommentálta újságírói kérdésre az esetet Marek Trubač, a szlovák köztársasági elnök szóvivője. A Sme című napilap internetes kiadása megjegyezte: a kínos esetre alig fél évvel azután került sor, hogy Gašparovič analfabétának minősítette az újság egyik munkatársát, amikor aziránt érdeklődött, milyen okok miatt halogatja Jozef Čentéš, a korábbi parlament által megválasztott főügyész hivatalos kinevezését. „Ön analfabéta? Ön nem érti az alkotmánybíróság döntését” – mondta akkor Gašparovič a Sme riportérének.
Nem világos, hogy az MTI, vagy annak forrása keveri a fogalmakat: Gašparovič helyesírási hibát vétett, ami nem keverendő össze a nyelvtani vagy a nyelvhelyességi hibával. (A szerk.)
Ingrid Hrubanovičová nyelvész szerint nem meglepő, hogy Gašparovič súlyos nyelvtani hibát vétett, mert úgy véli, hogy a szlovák politikusok és önkormányzati vezetők szövegei nyelvhelyességi szempontból gyakran sok kívánnivalót hagynak maguk mögött.
Gašparovič bejegyzését tartalmazó fénykép rövid időn belül felkerült a világhálóra, s Szlovákiában ezrek szórakoznak rajta – írja a Novinky.cz. A mai szlovák államfő egyébként elhíresült nyelvbotlásairól. Néhány éve, második elnökválasztási kampányában például kijelentette: nem volt egyszerű döntést hozni arról, hogy „induljak az államfő elnökének tisztségéért”. „Több mint négyszáz napon át utazgattam Szlovákiában, ami majdnem egy év” – dicsekedett ugyancsak az akkori kampány egyik televíziós vitájában.