-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Korábban számos valóban értelmetlen bejegyzések és viták fóruma is volt helyenk...2025. 05. 18, 16:36 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A viták az új cikkek hiánya és a vitaképes kommentelők elmaradása miat...2025. 05. 14, 10:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 43 Remélem, hogy a 43. hozzászólást már nem törlitek (.. ezt is mentet...2025. 05. 14, 08:39 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Erről igazából nem tudok és nem is akarok nyilatkozni, de hogy az lenn...2025. 05. 03, 21:09 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Erről igazából nem tudok és nem is akarok nyilatkozni, de hogy az lenn...2025. 05. 03, 21:09 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nagytárkány polgármesterét egy hete pénteken hallgatták ki, miután a település egyik lakosa bejelentést tett.
Elfogadhatatlannak tartja a szlovákiai Magyar Koalíció Pártja (MKP), hogy a nyelvtörvény állítólagos nem megfelelő végrehajtása miatt a rendőrség lakossági bejelentés alapján kihallgatta Nagytárkány (Velké Trakany) polgármesterét.
„A Magyar Koalíció Pártja tiltakozik az ellen, hogy a rendőrség visszaéljen az államnyelvtörvénnyel. Az MKP az államnyelvtörvény kriminalizálását a szlovák rendőrség részéről megengedhetetlennek tartja” – olvasható abban a közleményben, amelyet Dunajsky Éva, a párt szóvivője juttatott el pénteken az MTI pozsonyi irodájába.
Kopasz Józsefet, Nagytárkány polgármesterét egy hete pénteken, hallgatta ki a rendőrség. A település egyik lakosa ugyanis bejelentést tett, hogy nem érti a helyi hangosbeszélő által közölt szöveget, amely az államnyelv mellőzésével csak magyarul hangzott el. A panasz először a kulturális tárcához került, s onnan pedig a rendőrséghez. A polgármester szerint a panasz egy olyan szlovák családtól származik, amely néhány éve költözött a faluba.
„Tény, hogy a törvényt nem tartottuk be” – nyilatkozta a polgármester a pozsonyi SITA hírügynökségnek. „Most már két nyelven – szlovákul és magyarul is jelentünk” – tette hozzá Kopasz, s megjegyezte, hogy eddig senki sem követelte a kétnyelvű hirdetéseket.
Nagytárkánynak jelenleg majd 1500 lakosa van, akik 95-97 százaléka magyar nemzetiségű. „Még a szlovák vagy a ruszin nemzetiségűek is beszélnek magyarul” – fejtette ki a polgármester, s leszögezte, hogy neki nem okoz gondot a szlovák nyelv használata.
A polgármestert korábban írásban figyelmeztette a kulturális tárca a szlovák nyelvtörvény előírásainak betartására. A Tisza-parti település polgármestere október közepén az Új Szó című pozsonyi magyar napilapnak nyilatkozva elmondta: nemrégiben levelet kapott a kulturális minisztériumból, és ebben figyelmeztették, hogy Szlovákiában 1996. január 1-je óta a községi hangosbeszélőn államnyelven köteles tájékoztatni a lakosokat. Ezenkívül felszólították: megadott határidőn belül írásban tájékoztassa a hatóságokat arról, hogy az államnyelvről szóló törvény előírásait Nagytárkányban eddig miképp tartották be.
Kopasz szerint a hivatalos és közérdekű ügyekről a község szlovák lakóit eddig is anyanyelvükön – írásban – értesítették, ám azt elismerte, hogy a falu hangosbeszélőjén a lakosokat eddig csak magyar nyelven tájékoztatták. A szlovák nyelvű hirdetésre nem volt lakossági igény.