-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Magyarországon leginkább liftjeiről ismert finnországi KONE cég hatmillió euróval támogatja a kisebb finnugor nyelvek kutatását.
A Kone Alapítvány (Koneen Säätiö, Kone Foundation) 2012 és 2016 között hatmilló euróval kívánja támogatni a finn, a kisebb finnugor nyelvek és a finnországi kisebbségi nyelvek kutatását, illetve helyzetük megerősítését. Különös figyelmet fordítanának a kisebb finnugor nyelvek helyzetére. Ezek közül többet a kihalás veszélye fenyeget, mivel beszélőik közössége felbomlott.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A Kone Alapítvány ezen kívül 25 000 euróval jutalmaz olyan finn nyelvű tudományos írásműveket, melyekben a finn nyelvet kiemelkedő módon használták. Legutóbb négy író három műve között osztották meg, ezek a finn őserdőről, az éghajlatváltozásról, illetve a trópusok élővilágának, azon belül a szúródarazsak változatosságáról szólnak.
Magyar szempontból nézve a dolog szépséghibája, hogy a jelentkezőknek vagy finn állampolgároknak kell lenniük, vagy Finnországban kell végezniük a kutatásokat.
Forrás
Koneen Säätiöltä kuusi miljoonaa suomalais-ugrilaisille kielille