Kifejteni saját hazánk álláspontját egy másik ország képviselőinek szép feladat. Ám mi van, ha saját hazánkkal nem értünk egyet, ha saját népünk viselkedésével nem tudunk azonosulni?
Készíthet-e érdekes műsort egy témáról olyan valaki, akit az ügy egyáltalán nem érdekel? Lehetséges, hogy igen, de ehhez valószínűleg legalább el kell játszania a valódi érdeklődést. Vagy legalább hagynia, hogy az interjúalany maga elmondja azokat a ...
Az ukránok nevében angol nyelven írt dalt az orosz elnöknek egy neve alapján németnek sejthető szerző. Nem hagyhattuk ki, meg kellett néznünk, mégis milyet.
A magyar anyanyelvűek közül sokan valószínűleg tudatában sincsenek annak, hogy három szóban úgy cserélik fel a hangokat, amihez hasonlóan más szavakban soha. Bár az ok alapvetően ugyanaz, a három szó története jelentősen különbözik.
A hasonló hangzású szavak között lehet szótörténeti kapcsolat, így időnként ránézésre is megállapíthatjuk, hogy két szó azonos eredetű. Mégsem érdemes a puszta hasonlóságra hagyatkozni, mivel az esetek többségében a valódi kapcsolatok felismerhetetle...
Volt már olyan állam, mely hivatalos nyelvvé próbálta tenni az eszperantót, és meg is tette efelé az első lépéseket. Nemsokára azonban el is tűnt a térképekről... igaz, nem ezért.
Fehér Klára több mint fél évszázaddal ezelőtt írt regényében megpróbálta megjósolni a jövőt. Bár még közel öt évtizedet kell várnunk, hogy jóslatait összevethessük a valósággal, egyelőre nem tűnik úgy, hogy jóslatai beválnak. Valamibe azonban mégis b...
Honti László 70. születésnapja tiszteletére tanulmányaiból összeállított kötetet adott ki a Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan könyvkiadó.
Egy dal oroszul mondja el, mit gondolnak az ukránok a jelenlegi politikai helyzetről. Kiderül, tulajdonképpen mi bajuk az oroszokkal. De vajon kik az emlegetett finnugorok?
Olvasónk elégedetlen volt házi szakértőnk válaszával, márpedig mi (és itt most kizárólag magunkra gondolunk) nem szeretjük, ha olvasóink csalódnak. Újból nekifutunk, hogy mindannyian örülhessünk (Önöket is beleértve).
Olvasónk egy általunk elkövetett hibára szeretné felhívni a figyelmünket. Utánajárunk, hogy hiba-e a hiba. Kiderül, hogyan válik jóhiszemű olvasónk háromszorosan is a nyelvművelők áldozatává.
Állítólag nincsenek oroszok, nincs is orosz nyelv. Legalábbis a semmiből lettek, és nyelvükben alig vannak orosz szavak. Vajon mit mutatnak ezek az állítások?
Olvasónk az interneten keresgélt horvát nyelvtanfolyamokat, de hiába. Mi azonban könnyedén megtaláltunk néhány lehetőséget. Az internet pedig számos rejtett kincsesbányát is rejt – ráadásul rajta túl is van világ.
Egy verseny, melynek a nevét Magyarországon mindenki rosszul ejti – vagyis hát mindenki jól ejti, csak az angolok ejtik rosszul. Ismét kiderül, mennyire felesleges nyelvtörténeti alapon beszélni nyelvhelyességről.