Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
peterbodo: @El Mexicano: Az utolsó mondatod miatt írom azt, hogy egy folyamat egy állapotát ragadjuk meg. Nem lehet azt mondani, hogy egy nyelv április 15-én alakult ki. Alakult-alakult és egyszer csak már annak...
2011. 07. 12, 14:26
Kialakul
peterbodo: @El Mexicano: Az utolsó mondatod miatt írom azt, hogy egy folyamat egy állapotát ragadjuk meg. Nem lehet azt mondani, hogy egy nyelv április 15-én alakult ki. Alakult-alakult és egyszer csak már annak...
2011. 07. 12, 14:26
Kialakul
nevem senki: Ez hülyeség!!!Ettől még ellopható,és egy jó hackker kilövi,és annyi meg egy bambi!Miért néznek ennyire hülyének??.
2011. 07. 12, 13:42
Óvjuk laptopunkat, okostelefonunkat!
El Mexicano: @peterbodo: Hát a fene tudja. Szerintem a kialakult éppúgy azt jelenti, hogy valami "már létezik", ami valamikor "még nem létezett", csak azzal a különbséggel, hogy a létrejövetel hosszú ideig tartott...
2011. 07. 12, 12:46
Kialakul
kalman: Tök érdekes jelenség az, amire, ha nem is teljes mélységében és szélességében, de rálátunk az itteni kommentekből is. Van a természetes nyelvekben (pontosabban a használóikban) egy olyan igény, hogy u...
2011. 07. 12, 12:42
Kialakul
peterbodo: @El Mexicano: A befejezettséget úgy értem, és lehet, hogy nem a jó szót használtam, hogy a létrejött esetében éles határt érzek a között, hogy előtte nem volt, azután lett, míg a kialakult esetében fo...
2011. 07. 12, 12:24
Kialakul
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Oké, csak én a konkrét esetről beszéltem. A kialakult és a létrejött között én nem látok semmiféle szemléletbeli különbséget. (Amúgy meg a spanyolban is van imperfecto, azaz ...
2011. 07. 12, 11:59
Kialakul
Roland2: Most jut eszembe: A németben az állapotváltozással (és mozgással) kapcsolatos igék hangsúlyosabban meg vannak különböztetve múlt időben,ahol az ige múltideje a létigével van ellátva:pl: brechen- brach...
2011. 07. 12, 11:42
Kialakul
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: "Ha múlt időben mondod, mindkettő befejezett." Tévedés. A múlt idő is lehet folyamatos. Pl. Éppen az ablakot mosta, amikor odaértem. Itt a "mosta" folyamatot jelöl. Persze magyarul nyelv...
2011. 07. 12, 11:38
Kialakul
Olman: A "kialakult" talán jobban tükrözi, hogy a civilizáció fejlődésen ment keresztül és úgy lett teljessé, nem csupán előtűnt a teremtés káoszából ("létrejött").
Matekórán sokszor vágta a fejünkhöz a taná...
2011. 07. 12, 11:24
Kialakul
Roland2: @El Mexicano: Lehetséges,hogy neked van igazad abban,hogy a kialakul forma hoszabb időtartamra utalhat:pl. használunk olyan kifejezést,hogy "vmi kialakulóban van","majd (ki)alakul,majd ahogy alakul",t...
2011. 07. 12, 11:24
Kialakul
El Mexicano: @peterbodo: "A létrejött az számomra befejezett formát jelent" – miért, a "kialakult" nem az? Ha múlt időben mondod, mindkettő befejezett. :)
2011. 07. 12, 10:30
Kialakul
peterbodo: A létrejött az számomra befejezett formát jelent. Valami nem volt és lett. A kialakul az inkább evolúciós jellegű "létrejövés", folyamatos formálódás (nyelv, civilizáció). Persze a természetben a legt...
2011. 07. 12, 10:16
Kialakul
El Mexicano: @Angry Bird: A spanyolban több ige is van rá (crearse, formarse, desarrollarse, evolucionar stb.), de amit írtam, annak speciel semmi köze a spanyolhoz. Nekem is magyar az anyanyelvem. :)
2011. 07. 12, 08:37
Kialakul
Angry Bird: @El Mexicano: Gondolom, a spanyolban van rá két külön ige.
2011. 07. 12, 08:18
Kialakul
El Mexicano: Kialakul vs. létrejön – Én úgy érzem, hogy a kettő között leginkább a folyamat időtartamában van a különbség. Egy nyelv pl. kialakul (ami legalább néhány évszázadot jelent), míg pl. egy szervezet létr...
2011. 07. 12, 08:01
Kialakul
Pesta: egyelőre :)
2011. 07. 11, 19:28
Mobiltelefonok irtják a méheket?
El Mexicano: @kalman: Igen, kezdem kapisgálni, hogy itt valami nagy zűrzavar lehet a terminológiákban. Köszönöm a sok hasznos infót, ezekből a vitákból mindig sokat tanulok én is!
2011. 07. 11, 19:16
Beéri
kalman: @El Mexicano: A spanyol leíró nyelvtan ugyanabban a szellemben készült, mint a magyar iskolai nyelvtan, mindkettő az ún. "hagyományos" nyelvtan (én inkább "iskolainak" nevezném), ami onnan kapta a "ha...
2011. 07. 11, 17:43
Beéri
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): A kérdés jogos, és valóban, helyettesítheti az állítmányban az igei bővítményt (?) is:
Dicen que es la democracia, pero no lo es.
'Azt mondják, hogy ez a demokrácia, de nem a...
2011. 07. 11, 15:41
Beéri
tarto: Kicsit félek hozzászólni, mert csekély a tárgyi ismeretem nyelvi kérdésekben, ráadásul a `nyest néha olyan, mint egykor a kommunista diktatúra, ma pedig a neoliberális diktátorok lapjai: Nem nagyon tű...
2011. 07. 11, 15:35
Max Müller és a turáni átok
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: "A spanyol szakirodalom szerint "atributo", ami 'jelző'." Ja, és ha megkérdeztem volna, hogy mit nevezel lónak, akkor azt írod, hogy azt, amit a spanyolok caballo-nak neveznek? Mire megy...
2011. 07. 11, 15:10
Beéri
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): A spanyol szakirodalom szerint "atributo", ami 'jelző'.
Lásd a példát:
Ángela es una muchacha muy amable. – Sí, lo es.
'Angéla [van] egy nagyon kedves lány. Igen, az (=olyan)...
2011. 07. 11, 14:26
Beéri
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: "a "lo es"-ben a "lo" valóban semlegesnemű tárgyesetű névmás, amely ebben az esetben jelzői funkciót tölt be"
Komolyan kíváncsivá teszel: nálad mi az, h "jelző"?
2011. 07. 11, 14:16
Beéri
El Mexicano: @kalman: Szinte ugyanez a gondolatmenet jutott aztán nekem is eszembe. :)
Hozzáteszem, az NGLE-ben ez az esetekről szóló részben a tárgyesetűnél szerepel, de ugyanebben a részben később egy mondatban ...
2011. 07. 11, 14:14
Beéri
kalman: @El Mexicano: "lo es" és "a létige nem tárgyas": Analógia! Mivel nem nagyon lehet megmondani, hogy a létige utáni cucc (az ún. állítmánykiegészítő) milyen esetben áll (ha van egyáltalán értelme ebben ...
2011. 07. 11, 13:56
Beéri
petic: Még régebben beszéltem egy kislánnyal, aki kétnyelvű családban nő(tt) fel. Amikor először szóltam hozzá magyarul, egyszerűen lefagyott (3-4 éves lehetett). Nézett rám vagy egy fél percig, és utána sem...
2011. 07. 11, 11:10
Megtagadott nyelvek
El Mexicano: Tapasztalataim szerint pontosan ez a helyzet az Egyesült Államok nem latin területein: a spanyol–angol kétnyelvűek nem hajlandóak spanyol anyanyelvükön beszélni, mert az amerikaiak akkor kiközösítik ő...
2011. 07. 11, 09:04
Megtagadott nyelvek
Fejes László (nyest.hu): @öreg sztranyo: Gratulálok, szép példáját találta a nyelvművelői szemfényvesztésnek! Nézzük, mit ír erről a szakirodalom! www.szabadfold.hu/kultura/elhiresult
Mit olvashatunk itt? "olvasónk levelére v...
2011. 07. 10, 23:55
El Camino: eltűnt az „útikönyv”
El Mexicano: @Epau: @kalman: Igazatok van, utánanéztem jobban az NGLE-ben, a "lo es"-ben a "lo" valóban semlegesnemű tárgyesetű névmás, amely ebben az esetben jelzői funkciót tölt be. Ebben viszont tényleg az a fu...
2011. 07. 10, 22:55
Beéri
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2315
| 2316
| 2317
| 2318
| 2319
| 2320
| 2321
| 2322
| 2323
| 2324
| 2325
...