Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
elhe taifin: @elhe taifin: és megint...
jagatara n. Batavia: ーimo, the common potato
2011. 07. 31, 04:18
Erdélyi pityóka, angol potato
elhe taifin: @elhe taifin: tök jó, hogy eltűnt a hozzászólásom fele ....
tehát jagatara 咬
2011. 07. 31, 04:17
Erdélyi pityóka, angol potato
elhe taifin: @Fejes László (nyest.hu): A dzsaga(imo) a növény neve, ez eredetileg dzsagatara-imo volt, amiből a dzsagatara Dzsakartára utal.
Hepburn japán - angol szótára szerint (1867) :
jagatara ジャガタラ 咬
2011. 07. 31, 04:15
Erdélyi pityóka, angol potato
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Kínaiul 'földi bab', de ugyanez a szerkezet Taivanban mogyorót jelent: en.wiktionary.org/wiki/%E5%9C%9F%E8%B1%86
Sajnos a japánról ennyit sem találtam: en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%98%E3%82...
2011. 07. 30, 23:08
Erdélyi pityóka, angol potato
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Úgy értettem, h beküldenéd a szerkesztőségbe, rendes cikknek...
2011. 07. 30, 22:47
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Roland2: Japánban ínyencségnek számít a batáta,több módon is fogyasztják,yakimo vagy satsuma-imo a neve:
totalcar.hu/magazin/kozelet/2011/04/12/japan_legizgalmasabb_autoja/
Ha valaki esetleg tud válaszolni: a ...
2011. 07. 30, 21:45
Erdélyi pityóka, angol potato
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): De, némi egyengetés után majd felteszem a blog szekcióba.
2011. 07. 30, 21:23
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Pesta: @Veronka:
Akkor ezek szerint Magyarországon jelentős számú spanyol- és olasz nyelvű nemzeti-etnikai kisebbség él. :)
2011. 07. 30, 19:13
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Mi lenen, ha a nyestre raknád fel? ;)
2011. 07. 30, 12:32
Nyomorék, gyere vacsorázni!
El Mexicano: @tenegri: Van benne igazság, hiszen ha azt vesszük, a Péter – teljesen átlagos név – mit is jelent? 'Szikla.' Ezen az alapon teljesen igazad van.
2011. 07. 30, 09:02
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Annie: Vilmos aligha, esetleg William...
2011. 07. 30, 01:03
Vilmos és Kate helyett Vilmos és Aliz
tenegri: Hogy mi pejoratív, az szokás és fantázia kérdése. Ilyen alapon jó pár vezetéknevet is be lehetne tiltani, de sima megszokott keresztnevek is adhatnak okot gúnyolódásra, megbélyegzésre megfelelő körülm...
2011. 07. 29, 23:59
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Szalakóta: Mivel az emberek a hang alapján a jellemről is képet alkotnak, ezért sok gégeműtéten átesett beteg inkább marad néma, minthogy egy olyan eszközt használjon, ami nem tud természetes hangot produkálni. ...
2011. 07. 29, 23:07
Lehet beszélni hangszalagok nélkül?
Szalakóta: Nem ismerem a nyomorék szó történetét, de valóban lehet, hogy nem volt pejoratív. Ezer év alatt nagyon sokat változhat egy szó.
2011. 07. 29, 22:53
Nyomorék, gyere vacsorázni!
Szalakóta: Senki sem? Tehát aki beszédfogyatékos, hallássérült, attól is megköveteljük a nyelvvizsgát? Ez diszkriminatív!
Másrészt meg nem az fog bejutni, aki tudja, érti az adott tárgyat, hanem az, akinek már v...
2011. 07. 29, 22:44
Nyelvvizsgához kötnék a felvételt
Roland2: Kicsit visszatérve a témára: Jézus korában az észak-sémi nyelvek még közel állhattak egymáshoz,egymás dialektuskontiniumai lehettek,így Jézus valószínűleg nemcsak a hébert és az arámit,hanem a kánaáni...
2011. 07. 29, 21:21
Jézus nyelve
istentudja: Apropó nyelvek.Látszólag nem mindegy,hogy Jézus milyen nyelven beszélt.Ha létezett,ha az volt akinek hiszik/hisszük,gondot jelentett neki a nyelv?Isten fiának?Ez kérdés?Hiszen ö úgy beszélhetett ahogy...
2011. 07. 29, 20:44
Jézus nyelve
Angry Bird: @istentudja: "Számomra az a legnagyobb rejtély,hogy miért kezeljük Jézust egyszerü halandóként?!" Tuggyisten...
2011. 07. 29, 19:42
Jézus nyelve
Angry Bird: @siposdr: "Egy 201. július 29-i hír" Jó régi!
2011. 07. 29, 19:41
Mégsem vezet rádióműsort Schmitt Pál
istentudja: Számomra az a legnagyobb rejtély,hogy miért kezeljük Jézust egyszerü halandóként?!Ha nem létezett,minden mindegy.De ha igen,akkor nem lehet úgy "kezelni",mintha a sarki füszeresröl lenne szó.Ha Jézus ...
2011. 07. 29, 19:27
Jézus nyelve
istentudja: @Fejes László (nyest.hu): Elnézést a késésért.Mellesleg nem vagyok elfogult a témában,ezt csak a tisztánlátás kedvéért mondom.A napokban láttam a torinói lepelröl egy müsort.A radiokarbonos dolog megd...
2011. 07. 29, 18:58
Jézus nyelve
cojsz: Kedvencem:
"Ráadásul „több interdentális van benne [az angolban], mint akármelyik más nyelvben, ideértve a németet is”. "
2011. 07. 29, 18:57
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
cojsz: És a jó Ebshont professzor? Szerintem az övé az egyik legjobban eltalált név a magyar Harry Potterben. És ha már itt tartunk, tulajdonképpen azt is ki lehetett volna vesézni, hogyan is lett a Hogwarts...
2011. 07. 29, 18:47
Beszélő nevek
siposdr: Talán jobb is. Egy 201. július 29-i hír:
"Elírták Schmitt Pálék a norvég király nevét
Az államfő hivatala a múlt heti norvég mészárlás miatt küldött részvétnyilvánítást V. Harald királynak. Azaz "V. H...
2011. 07. 29, 18:43
Mégsem vezet rádióműsort Schmitt Pál
prezzey: @horesz: Köszi az ötleteket! A Contact van magyarul (és az még a régebbi földönkívülis sorozathoz is passzolni fog), a Dickinson szerintem nincs. Annak a címe nem Poison Oracle?
Itt van egy tök jó lis...
2011. 07. 29, 16:05
Sumerológia és sci-fi
horesz: @prezzey: Köszi! Elkerülte a figyelmemet. G. Pullum írt egy cikket még jó régen (Some lists of things about books), ott említ még két regényt (Carl Sagan: Contact, Peter Dickinson: The Poison Miracle)...
2011. 07. 29, 15:03
Sumerológia és sci-fi
elhe taifin: @Kincse Sz. Örs: Elvileg az OSZK-ban ilyen is van:
Olasz : hadi társalgóval bővítve : gyakorlati olasz-magyar-német beszélgetésekkel. (B1 249.300 / Raktár )
2011. 07. 29, 14:07
Ne féljenek a vöröskatonáktól!
Kincse Sz. Örs: @ibn_battuta: húha, éppen azon gondolkoztunk, hogy hazai példákat kellene felkutatni, és hogy honnan szerezhetnénk ilyeneket. felmerült a Hadtörténeti Múzeum is, mint forrás, de ha kölcsön tudnád adni...
2011. 07. 29, 13:09
Ne féljenek a vöröskatonáktól!
ibn_battuta: Azért ilyen nálunk is volt.
Magyar-Ruszin nyelvkönyv és kisszótár
A M. Kir. Honvédség és leventeoktatók részére
1938
Példamondatok:
46. fejezet. Harácsolás.
A felderítő osztag ellenséges földön harács...
2011. 07. 29, 12:34
Ne féljenek a vöröskatonáktól!
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: A Nyomorékra és a Sántára ez nem feltétlenül igaz, lehettek egyszerű leíró nevek is. Nem feltétlenül pejoratívak, pl. a Dagi ma sem feltétlenül pejoratív, még ha nem is előnyös tulajdonságot...
2011. 07. 29, 11:12
Nyomorék, gyere vacsorázni!
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2300
| 2301
| 2302
| 2303
| 2304
| 2305
| 2306
| 2307
| 2308
| 2309
| 2310
...