-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Jelentősen megnövekedett a spanyol nyelvű média súlya az Egyesült Államokban a választási kampány megindulásával.
Ez a fokozódó érdeklődés nem csak a legnagyobb, és folyamatosan gyarapodó amerikai kisebbség erősödő befolyására hívja fel a figyelmet, de a híreik nagy részét szolgáltató vállalatok terjedő hatalmát is előtérbe állítja.
Az egyik legfrissebb példa a spanyol ajkú sajtó megváltozott helyzetére Loretta Sanchez kaliforniai demokrata képviselő egy spanyol nyelvű TV-csatorna beszélgetős műsorában tett kijelentésének „karrierje”. A Univision Network vasárnap reggeli show-műsorában Sanchez arról beszélt, hogy republikánus ellenfele, a vietnami származású Van Tran „bevándorlás- és hispán-ellenes”. Az előző években ez a megjegyzés a latin-amerikai közösségen kívül valószínűleg egyáltalán nem keltett volna visszhangot. Most azonban Sanchez szavait felkapta egy blogger, illetve a műsor ezen részlete a YouTube-on is keringeni kezdett és még a republikánus párt vezetői is felfigyeltek rá.
Szintén Kaliforniában a republikánus párti kormányzójelölt, Meg Whitman épp a spanyolajkú bevándorlókat szerette volna meggyőzni egy Univision által is közvetített televíziós vitában a demokrata párti Jerry Brown ellen, amikor kiderült, a sok éve nála dolgozó házvezetőnő illegálisan tartózkodik az Egyesült Államokban. A sikeres internetes aukciós weboldal, az eBay egykori vezérigazgatója hevesen védekezett, de a vita menthetetlenül elmérgesedett.
Még a keményvonalas bevándorlás-ellenes politikusok is keresik a lehetőséget a spanyol nyelvű médiában való szereplésre, mivel belátják, hogy a győzelemhez meg kell szólítaniuk a választásra jogosultak 9 százalékát jelentő latin-amerikai közösséget is, amelyet a migráció problémája nagyon is foglalkoztat.
A floridai előválasztási kampányban például a két kormányzójelölt az Univision csatornán folytatta első nyilvános vitáját, annak ellenére, hogy szinte versengtek egymással, melyikük sújtaná keményebben az illegális bevándorlást.
A Univision Network elnöke, Cesar Conde a politikai tudósítást a TV-társaság kiemelt feladatai közé emelte. A döntés nyomán 2008-ban, a csatorna történetében először közvetítették az elnök-jelöltek „összecsapását”, idén pedig igyekeznek minél több választási vitáról tudósítani. Az angol nyelvű adásokat spanyolul feliratozzák. „Erőfeszítéseket kell tennünk, hogy a latin közösséghez minél informáltabb legyen, és felelősen tudjon szavazni”- mondta Conde.
Ennek szellemében keddenként egy választási összefoglalót is láthatnak majd a csatorna nézői, és a társaság vezetői azt is elhatározták, sugározni fogják azt a republikánus reklámot, amely arra szólítja fel a spanyol ajkú kisebbséget, hogy ne szavazzanak a kongresszus jelenlegi tagjaira, mivel a törvényhozásnak nem sikerült keresztül vinnie egyetlen bevándorlási reformot sem. Jól jelzi, hogy mennyire komolyan veszi a Univision a választásokat, hogy az ezzel foglakozó műsorainak címe „Destino 2010”, ami spanyolul annyit tesz: „Végzet 2010”.
A konkurens spanyol nyelvű TV-csatorna, a Telemundo a „Te szavazatod, a te jövőd” jelszóval hirdeti választási műsorait. A Telemundo szintén nagyobb hangsúlyt kezdett fektetni a politikai események tudósítására s így tett sok más kisebb, általában helyi, független csatorna is. A több mint egy tucat spanyol nyelvű lapot birtokló illetve támogató Los Angeles-i székhelyű Impredmedia is növelni fogja a politikai hírek számát a kiadványaiban.
A latin-amerikai kisebbség – még az inkább angolul beszélő tagjai is – főleg azért preferálja a spanyol ajkú sajtót, mert az országos média szinte teljesen hanyagolja ezt a közösséget, ha nem a bűnözésről vagy a bevándorlásról van szó. A migráció ugyanakkor spanyol nyelvű sajtótermékekben is kulcskérdés marad. Nem csak a célközönség érdeklődése, hanem a latin szavazókra vadászó politikusok érdekei miatt is. A demokraták arról győzködik a spanyol ajkúakat a saját csatornáikon, hogy ha elveszítik kongresszusi többségüket, akkor szóba se kerül majd a bevándorlási törvények reformja; a republikánusok pedig latin-amerikai-ellenes hírüket próbálják szépíteni.