-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az erza popzene egyik legnagyobb sztárja kétségtelenül Bakics Vigyaj, aki hallhatóvá tette az erza nyelvet szerte Mordóviában. Telefonokból, autókból minduntalan felhangzik valamelyik száma. De hogy lett sztár a falusi fiúból? Hogy működik a mordvin csillaggyár?
Bakics Vigyaj (eredeti nevén Viktor Csicsajkin) erza énekes, az egyik legnagyobb sztár Mordóviában. Már öt albuma megjelent, ami az adott körülmények között nagy teljesítménynek számít. Egész évben számos koncerten fellép, a mai napon (2011. május 6-án) is éppen Atyasevó kisvárosban, a Mordvin Köztársaság északkeleti részében fogja elénekelni régi-új dalait.
A csillag születése
Bakics Vigyaj Povogyimovo faluból származik, amelyről az interneten is olvashatunk, sőt a sztár iskolájába is bepillanthatunk a fényképek segítségével.
Bakics Vigyaj eredetileg nem is énekesnek tanult. 1994 és 1999 között a színészeti szakirányt végezte el a szaranszki egyetem nemzetiségi karán. Diákévei alatt részt vett több színdarabban is. Az egyetem után a nemzeti (gyakorlatilag a nemzetiségi) színházban dolgozott.
A popzenei munkásságát az a Jovlany Olo (Vlagyimir Ivanovics Romaskin) kezdte támogatni, aki a Toorama népzenei együttesnek az alapítója volt, mivel felismerte, hogy a fiatalokhoz közelebb lehet kerülni a pop-diszkó stílussal, mint a hagyományos népi énekekkel.
Talán éppen az a trükkje Bakics Vigyajnak, hogy képes a népdalokat, népzenei motívumokat átültetni olyan környezetbe, amely a mai közönség számára jobban befogadható. És ami miatt Bakics Vigyaj különösen fontos az erza kultúra szempontjából, és ami miatt méltatni is szokták, az a nemzeti kultúra terjesztésében és az erza nyelv népszerűsítésében betöltött szerepe. Képes volt megragadni azt a lehetőséget, amely az Oroszország-szerte népszerű popsza irányzatban (a pop orosz változata) rejlett arra, hogy a mordvin nyelvek és kultúrák közvetítőjévé váljon fülbemászó dallamaival és könnyen értelmezhető szövegeivel.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Érdekes megfigyelni, hogy milyen sokan rajonganak érte (köztük olyanok is, akiknek nem valamelyik mordvin nyelv az anyanyelve), számos dalának a szövege ugyanis oroszul is elérhető az interneten. A helyi kritikusok azt is kiemelik, hogy nemcsak a fiatalabb generációt tudta megszólítani romantikus számaival; az idősebbek között ugyanúgy vannak rajongói.
Sokoldalú tehetsége több színtéren is megnyilvánul. Maga írja mind a dalok szövegét, mind a zenéjét, a kulturális életben költőként is számon tartják. Emellett színdarabokhoz is szokott zenei aláfestést komponálni.
Népszerűségéhez fiatal kora és a helyi szépségideálhoz igazodó megjelenése is hozzájárulhat. Egyébként vannak még híres férfi énekesek Mordóviában, azonban ezekre általában az jellemző, hogy az idősebb, de legalábbis a középkorú korosztályba tartoznak, vagy kevésbé attraktívak.
Az internet szerepe a kisebbségi kultúrák terjesztésében
A másik tényező, amely hozzájárult ahhoz, hogy Bakics Vigyajt szélesebb körökben is megismerhessék, az az interneten való elérhetősége. Az orosz facebookként is ismert közösségi oldalon, a VKontaktyén saját rajongói csoport létezik, ahol a fórumokon olykor maga Bakics Vigyaj is megnyilatkozik. A sztárallűröktől (egyelőre?) mentes énekes részletes adatokat közöl magáról az oldalon, azt is megtudhatjuk róla, hogy házas, illetve hogy mit szeret olvasni, és milyen filmeket kedvel. Az interneten elérhető megnyilatkozásaiban szerényen nyilvánul meg, ars poeticájában is azt emeli ki, hogy a hozzá közel álló emberek adta szeretet és energia segíti őt abban, hogy pozitív kicsengésű dalokat tudjon írni.
Az anyanyelv megőrzése és ápolása fontos a számára, amely különösen lényeges abból a szempontból is, hogy Bakics Vigyaj már az urbanizálódott generációhoz tartozik, Szaranszkban, a Mordvin Köztársaság fővárosában lakik, mégis ahol teheti, erzául nyilatkozik és fórumbejegyzéseit is általában erzául írja. Ez a magyar olvasó számára nem tűnhet különlegesnek, az oroszországi kontextusban viszont azért fontos, mert a kisebbségi nyelvet beszélők esetében jellemző, hogy az orosz lesz a domináns, illetve a kizárólagos nyelvük, amikor a városba költöznek.
(Forrás: Aljona Gulidova)
Mint már említettem, Bakics Vigyaj az interneten is elérhető, nemcsak a VKontaktyén keresztül, ugyanis az énekesnek saját honlapja is van. Itt megtalálható néhány dalszöveg, valamennyi információ és kép az énekesről, illetve a diszkográfia mellett az is, hol lehet az albumokat megvenni vagy megrendelni. A zenék beszerzése nemcsak a Mordóvián kívül élőknek okozhat nehézséget, mivel a korlátozott példányszám és a terjesztés hiányosságai miatt jókora adag találékonyságra van szüksége az embernek, ha akár Szaranszkban rá szeretne bukkanni a mordvinokkal kapcsolatos kiadványokra.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A dalok
Az eddig megjelent öt albumán (2001 Ton tujity – Elmentél (14 szám), 2002 Minyek vecskemaszj – A szerelmünk (14 szám), 2004 Od ije – Új év (14 szám), 2005 Veszje Vejsze – Mind együtt (15 szám), 2007 Tyejtyerkat – Lányok (19 szám), 2009 Tundony csoksne – Tavaszi este (17 szám)) összesen 93 szám van, ezek mindegyike erza szöveggel íródott.
A fő téma természetesen a szerelem, azonban sok dal szól a természet szépségeiről, illetve a népdalhagyományokat követve ezek összefonódásáról. A számok egy érzékeny lelkű fiatalemberről árulkodnak, aki képes egyszerű, de mégis színes metaforákkal szólni a nőkhöz fűződő kapcsolatáról, a szülőföldről vagy az anyanyelvről. A stílusok is keverednek a dalaiban, vannak kifejezetten diszkózenék, de akadnak az alkotásai közt RNB-nóták, mint például a 2007-es albumon található Tyiriny kel (Anyanyelv), valamint ezek mellett lágy, lírai számok is felbukkannak lemezein.
A VKontaktye egyik fórumán a fő téma az volt, kinek melyik szám a kedvence, illetve hogy ki hol hallotta először Bakics Vigyaj valamelyik dalát. Az itt megjelenő hozzászólásokból is látszik, hogy sokan a 2007-es albumnak köszönhetően ismerték meg Bakics Vigyajt, és elsősorban a Tyejtyerkat című szám sikerének tudható be, hogy az énekes népszerűsége és ismertsége ugrásszerűen megnőtt.
A válaszadók közül sokaknak a Tyestyinye (Csillagocska) című dal volt a kedvence. Ennek a számnak videóklipje is elérhető a Youtube-on, igaz némileg „megvágott” változatban:
Тештине
Мон тонеть ёвтан: зярдояк тонь а стувтан,
Чудикерьксэнь трокс кедь лангсо ютавтан.
Нимилявт ливтнесть,
Эрьва кодат сынь ульнесть,
Мазыйде мазый пек ламо валдо тештть,
Конат минек эйсэ яла эжсть.
Мороюткось:
Тон истямо менельсэнть
Сехте мазыйне.
Тон истямо менельсэнть
Сехте валдыне.
Вечкевикс ды малавикс, теке каткине.
Масторлангонь а ёвтавикс някине.
Эсь прясон сёвнан,кода тонтеметь карман,
Бути мон, тештинем, стяко ёмавтан.
Чокшнесь мекев сась,
Менельстэ тештинесь прась
Эрямонь килангстонть ков ней сон ёмась?
Верде ливтямстонть отьмасонть палсь.
Мороюткось 2-ксть:
Тон истямо менельсэнть
Сехте мазыйне.
Тон истямо менельсэнть
Сехте валдыне.
Вечкевикс ды малавикс, теке каткине.
Масторлангонь а ёвтавикс някине.Csillagocska
Mondom neked: soha nem felejtelek el.
A patakon a karjaimban viszlek át.
Pillangók repdestek,
ezerfélek voltak.
A rengeteg szebbnél szebb fényes csillag,
amelyek felmelegítettek minket.
Refrén:
Te vagy az ilyen égen
a legszebb.
Te vagy az ilyen égen
a legfényesebb.
Kedves és szívhez közeli, mint egy kismacska.
A világon egyedülálló babácska.
Magamat szidom majd, mit kezdek nélküled,
ha téged, csillagom, elveszítelek.
Az este visszatért,
az égről lehullott egy csillagocska,
az élet útjáról vajon hova tűnt?
A fentről való zuhanás közben a szakadékban elégett.
Refrén: 2-szer
Te vagy az ilyen égen
a legszebb.
Te vagy az ilyen égen
a legfényesebb.
Kedves és szívhez közeli, mint egy kismacska.
A világon egyedülálló babácska.