-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ma ezer-ezerötszáz magyar élhet Bosznia-Hercegovinában, közülük mintegy háromszázan a fővárosban, Szarajevóban. A kis közösség életéről.
Ma ezer-ezerötszáz magyar élhet Bosznia-Hercegovinában, közülük mintegy háromszázan a fővárosban, Szarajevóban. A kicsi közösség azonban nehéz helyzetben van, és kemény munkára lesz szükség, hogy a következő generáció is megőrizze nyelvét és kultúráját.
A Miljacka folyó völgyében elterülő boszniai fővárosba nagyobb számban 1878 után települtek magyar családok. A térség ekkor került az Osztrák-Magyar Monarchia fennhatósága alá, s a közigazgatást megszervező és irányító tisztviselők között szép számmal akadtak magyarok is. A következő nagyobb hullám érkezése már Jugoszlávia idejére esett: a soknemzetiségű országban házasságok révén is telepedtek le délvidéki magyarok a vendégszerető, nyitott városban. Sokakat vonzottak a szarajevói egyetemek is, ahol talán könnyebben elfogadták a délvidéki magyaroktól, hogy nem beszélik tökéletesen az akkor még szerb-horvátnak nevezett nyelvet, mint történt volna az Belgrádban vagy Zágrábban.
(Forrás: Wikimedia Commons)
A Szarajevói Magyar Egyesületet ma irányító Muratovics Irma édesapja is tanulni érkezett egykor az észak-bácskai Topolyáról az állatorvosi egyetemre, ahol később oktatóként dolgozott, és leendő bosnyák feleségét is itt ismerte meg.
A ma gyógyszerészként dolgozó nő valamennyi iskoláját a boszniai fővárosban végezte, a magyar nyelvet nyaranta Topolyán, apai nagyszüleinél tanulta. A magyarok helyi civil szervezete 1992-ben, Szarajevó ostromának első esztendejében alakult. „A háború idején fontos volt, hogy tartozz valakihez: a horvátoknak, a szerbeknek és a muzulmánoknak is működött saját segélyszervezetük. Az emberek lényegében csak rajtuk keresztül juthattak élelemhez, gyógyszerhez. A magyar egyesület létszáma rövid időn belül négyszáz körülire nőtt, az emberek azonban nem csak a segélycsomagok miatt csatlakoztak, igyekeztek egymást minden módon segíteni” – beszélt a kezdetekről Muratovics Irma.
A taglétszám a több mint három évig tartó ostrom után azonban csökkeni kezdett, az öregek kihalnak, a fiatalok közül pedig sokan külföldön, Nyugat-Európában vagy a tengerentúl próbálnak szerencsét. A boszniai magyarság lélekszámát ma nehéz megbecsülni, hiszen a balkáni háború óta nem volt népszámlálás. Az országban azonban ezer-ezerötszáz magyar élhet, közülük mintegy háromszázan Szarajevóban, felük a magyar egyesület tagja. Nagyobb magyar közösség még a Boszniai Szerb Köztársaság fővárosában, Banja Lukában van.
Az elnök asszony szerint a boszniai magyarok közül sokan élni fognak 2011 januárjától a kettős állampolgárság lehetőségével, de nem az áttelepülés miatt. Ahogy fogalmazott, „ha már a legnagyobb baj idején maradtunk, most már miért akarnánk elhagyni szülőföldünket”. A magyar állampolgárság és az azzal járó útlevél azonban fontos lenne a kapcsolattartás miatt, hiszen az anyaországi utazáshoz jelenleg még vízumot kell kérnie a boszniai állampolgároknak.
Pénzre és nagyon sok munkára van szükség
A magyar egyesület legfontosabb feladata, hogy megteremtse a lehetőséget a nyelvgyakorlásához, a gyerekek számára pedig a tanulásához. Ehhez szükség lenne egy helyiségre, ahol összegyűlhetnének, de erre most nincs pénz. „Korábban rendszeres kaptunk támogatást az Illyés Közalapítványtól és a Határon Túli Magyarok Hivatalától. A feladatokat részben átvevő Szülőföld Alapítvány azonban nem tudta tovább folyósítani a havi néhány száz eurós összeget, mivel nincs közvetlen határ Bosznia-Hercegovina és Magyarország között. A korábbi klub bérletét ezért fel kellett mondanunk, a könyvtár köteteit és filmgyűjteményünk anyagát is a tagjainknál helyeztünk el” – magyarázta az elnök.
Az egyesület ennek ellenére rendszeresen szervez kulturális programokat. Az utóbbi időben a legnagyobb sikere az egykori Jugoszlávia magyar egyesületeivel közösen szervezett 2009 novemberi operett- és táncestnek volt, amelyre a négyszáz vendég közül nyolcvan fiatal az egykor volt ország különböző részeiből érkezett.
Az egyesület támogatásra a magyar külügyminisztérium és az oktatási tárca pályázatain számíthat, és Muratovics Irma bízik benne, hogy hamarosan érkezik segítség a boszniai szervektől is. Az európai integráció hatására megszületik a kisebbségi törvény, amely a három államalkotó etnikum - a bosnyákok, a szerbek és a horvátok - mellett immár elismeri a többi nemzetiséget is.
Annak érdekében, hogy a vegyes családokban élő gyerekek jól elsajátíthassák a magyar nyelvet, szükség lenne olyan magyartanárra, aki beszéli a most már az egyszerűség kedvéért a bosnyák, szerb vagy horvát helyett csak helyinek nevezett nyelvet. „A Vajdaságból vagy Horvátországból érkező tanár béréhez azonban megint csak pénzre lenne szükség – mutatott rá az elnök, hozzátéve: a gyerekek továbbtanulása szempontjából külön nehézség, hogy – a közös határ hiányában – nem vonatkoznak rájuk a szomszédos országokban élő, határon túli magyaroknak járó kedvezmények.
Muratovics Irma sikernek tartja, hogy a szarajevói magyar gyerekeket minden évben sikerül elvinni táborozni az anyaországba. Egy-egy ilyen látogatás komoly lökést jelent a nyelvtanulás elkezdéséhez. A táboroztatásban segítenek a Butmirban, az EUFOR kötelékében szolgáló magyar katonák is, akikkel egyébként is kiváló a helyi közösség kapcsolata. Rendszeresen részt vesznek a programokon, a legutóbbi március 15-i ünnepségen pedig föl is léptek a békefenntartók.
Az elnök úgy látja, ahhoz, hogy az egykor a délvidékről Bosznia hegyei közé érkezett magyarok harmadik generációja is megőrizze nyelvét, nagyon sok munkára lesz szükség.