-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Marosvásárhelyi szülők több iskola vezetését kérték a magyar gyerekek nyelvi jogainak tiszteletben tartására.
„Az a tény, hogy a magyar gyermekek vegyes tannyelvű iskolákban anyanyelvükön tanulnak, nem jelenti azt, hogy a magyar közösség nyelvi jogai teljes mértékben tiszteletben vannak tartva” – szögezték le marosvásárhelyi szülők a Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO) kérelmében, amit több helyi iskola vezetése is kézhez kapott a minap.
A felháborodott szülők szerint a magyar gyerekek nyelvi jogai kimerülnek abban, hogy az anyanyelvükön tanulhatnak – de az iskola épülete egyáltalán nem tükrözi a nyelvi egyenjogúságot. Nincsenek magyar nyelvű feliratok az osztálytermekben, a faliújságokon, és úgy általában, minden kiírás románul szerepel az oktatási intézményekben. A szülők ezért konkrét törvényre hivatkozva követelik az igazgatóktól a kétnyelvű feliratok kihelyezését. Úgy vélik, a változtatásra azért van mielőbb szükség, mert a jelenlegi egyenlőtlen helyzet kedvezőtlenül befolyásolja a magyar nemzetiségű gyerekek személyiségfejlődését.
„Románia nagyon büszkén hirdeti az országban megvalósult multikulturalizmust és többnyelvűséget, viszont csak abban az esetben beszélhetünk valódi multikulturalizmusról, ha az együttélő közösségek mindenikének nyelve jelen van úgy az iskolákban mint a nyilvános tereken” – olvasható a mediatica.ro oldalon, amely a kérelem egész szövegét közzé tette.