-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A marosvásárhelyi Liviu Rebreanu Általános Iskolában az oktatás eddig is két nyelven folyt – most már ez az iskola nyelvi tájképéből is kiderül.
A marosvásárhelyi Liviu Rebreanu Általános Iskolában a szülők bizottsága magyar nemzetiségű tanárok és diákok segítségével kétnyelvű feliratokat helyezett ki. Akciójukat az iskola új igazgatója is támogatta – írja a vasarhely.ro.
Az iskolában magyar és román osztályok is vannak, de a feliratok csak románul szerepeltek. A szülők évek óta küzdenek azért, hogy az iskolában magyar feliratok is legyenek – ennek érdekében már többször is a román Diszkriminációellenes Tanácshoz fordultak, mely az iskolára kétszer is bírságot szabott ki – a helyzet ennek ellenére nem változott. A szülők maguk adták volna a kétnyelvű táblákat, de az iskola felajánlásukat visszautasította.
:Az oldal az ajánló után folytatódik...
Mint arról korábban beszámoltunk, a nyár eleji tanévzáró ünnepségen a transzparenseikkel kétnyelvű feliratokat követelő magyar és egyes román szülők között dulakodás kezdődött. A Maros Megyei Tanfelügyelőség akkor leváltotta a román nemzetiségű igazgatót és magyar nemzetiségű helyettesét.