-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Tele volt elírással az a részvétnyilvánító levél, amit Brown egy elesett katona családjának írt.
Helyesírási hibáktól és elírásoktól hemzsegő részvétnyilvánító levél miatt kért elnézést az Afganisztánban legutóbb meghalt brit katonák egyikének édesanyjától hétfőn Gordon Brown brit kormányfő.
A húszéves Jamie Janes a múlt hónapban vesztette életét egy pokolgép robbanásában. Az ilyen tragikus események után Brown a hagyományoknak megfelelően mindig személyes, kézzel írott levélben fejezi ki együttérzését az elesett katona családjának, és most is így tett.
Jacqui Janes, Jamie édesanyja azonban a The Sun – a legnagyobb brit bulvárlap – hétfői beszámolója szerint „undorral vágta a sarokba” a kormányfő levelét, amelyben már a megszólítás is el volt írva: Brown „Kedves Mrs. James”–nek címezte vigasztalónak szánt szavait.
Ezen kívül is volt még a részvétnyilvánító üzenetben vagy kéttucatnyi helyesírási hiba, betűtévesztés és elírás. A miniszterelnök egy helyütt jól láthatóan még az áldozat keresztnevével is küszködött: a „Jamie” szó meglehetősen kuszán, bizonytalan, átjavított végződéssel szerepel a levélben, amely általában is olyan rossz kézírással íródott, hogy helyenként alig olvasható.
Az édesanya „sebtében odafirkált, szégyenteljes inzultusnak” minősítette Brown levelét.
A The Sun által ismertetett esetből azonnal országos ügy lett, amellyel a brit tévé- és rádióállomások első helyen foglalkoztak hétfői hírműsoraikban.
A Downing Street-i miniszterelnöki hivatal hétfő délután közölte: Gordon Brown személyesen telefonált a gyászoló anyának, és elnézést kért tőle a levélben elkövetett hibákért, különösen az elesett katona nevének elírásáért.
A BBC által megszólaltatott szakértők szerint ugyanakkor nem feltétlenül hanyagság az oka a kusza miniszterelnöki levélnek. Brownról köztudomású, hogy egy ifjúkori rögbibaleset óta fél szemére világtalan, és – nemrégiben félig-meddig megerősített – sajtóértesülések szerint másik szeme sem tökéletes.
Hétfői tájékoztatóján – diplomáciai nyelvezetbe csomagolva – Brown szóvivője is utalt erre, mondván: a kormányfő kézírása „bizonyos mértékig egyedülálló”.
A miniszterelnök azonban a Downing Street szerint nagy súlyt fektet arra, hogy mindig személyesen írjon a hadszíntereken elesett katonák gyászoló hozzátartozóinak.
Brownnak és elődjének, Tony Blairnek összesen több mint négyszáz ilyen szomorú levelet kellett már írnia. Az idén áprilisban lezárult iraki brit hadműveletek során 179, a jelenleg is zajló afganisztáni háborúban 232 brit katona esett el.