-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Esterházy Péternek az „Egy nő” című könyvéből is olvastak fel részéleteket román nyelven Bukarestben az európai irodalom éjszakája elnevezésű rendezvényen, amelyen Mircea Dinescu román költő tolmácsolta a magyar író művét.
Az európai irodalom éjszakáját az európai országok kulturális intézeteinek hálózata (EUNIC) támogatja, így a Román Kulturális Intézettel és a Balassi Intézet bukaresti magyar központjával együtt összesen tizenhárom romániai kulturális intézet, valamint nagykövetség vesz részt a szervezésben.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Szerdán este rendhagyó helyszíneken olvastak fel többnyire színészek európai írók és költők műveiből. Az eseménynek vendéglők, kocsmák, benzinkutak, a tőzsdei székház és egyéb rendkívüli helyszínek adnak otthont, ahol részletek hangzanak el Jonathan Coe, Esterházy Péter, Pawel Huelle, Daniel Glattauer, Thierry Debroux, Jérôme Ferrari, Florina Ilis, Goncalo M. Tavares és Elif Shafak műveiből, de olyan klasszikusokéból is, mint Hrabal, Hasek, Kafka, Joyce vagy Buzzati.
Az irodalomkedvelők szerdán este fél nyolc és fél tizenegy között egy-egy író művéből különböző helyszíneken hallgathattak meg részleteket, ezért az érdeklődők ingyen kölcsönözhetnek biciklit is, ha több író művére kíváncsiak.
Esterházy Péternek az Egy nő című könyve 2008-ban jelent meg románul a Curtea Veche kiadó gondozásában. A műből Mircea Dinescu költő és újságíró olvasott fel, aki ismert ellenálló volt a Ceaușescu-rendszer idején. A szókimondásáról ismert költő rendszerváltás után több újságot indított, rendszeresen publikál és kulturális profilú idegenforgalmi vállalkozást is működtet.