Nemsokára lehetséges lesz, hogy fárszi nyelven csevegjünk az interneten, még akkor is, ha nem tudunk fársziul. Hogyan? A cikk a két gigantikus online vállalkozás, a Facebook és a Google fordítási technikáit hasonlítja össze.
Hozzászólt már nyelvész, politikus, vehemens vitatkozó és higgadt cinikus, hozzáértő és laikus - miért maradna ki a zenész? Főleg akkor, ha olyan „megmondós” műfajról van szó, mint a rap.
Gondolt már arra, hogy a kínai Nagy Fal árnyékában tanulmányozza a kungfuról szóló egyetemi jegyzeteit? Itt az alkalom! Az utóbbi időben Kína igyekszik a lehető legtöbb külföldi diákot az országba csábítani, így próbálván serkenteni a kultúrák közele...
Pandúrból rabló lett: a walesi gépjármű-regisztrációs hivatal egy biztosítatlan autó tulajdonosát kívánta megbüntetni – angolul. Hiba volt: lehet, eljárás indul a walesi nyelvtörvény megsértése miatt.
A Facebook jelenleg összesen 70 nyelven szolgálja ki felhasználóit a világ minden táján.
Nemrégiben a latinnal is bővült a kör, a halottnak tekintett nyelv így újra éltre kel - olvasható a Facebook hivatalos blogján.
Míg a kínaiak tisztelettudóan, formálisan kérnek bocsánatot, az amerikaiak lazábbak. Sőt gyakran inkább nem is vacakolnak az egésszel – legalábbis ami a Bush-adminisztrációt illeti.
A zaklató levelek íróinak nehezebb dolguk lehet mostanság - a hozzáértő ugyanis akár a levél nyelvezetéből is megállapíthatja, nő vagy férfi a szerző. A BBC beszámolója szerint éppen egy gyűlölködő hölgy után kutat nagy erőkkel a nyomozóhatóság Angli...
Önt is felzaklatták már a „felesleges” idézőjelek vagy a rosszul használt aposztrófok? Hát nem könnyű helyesen írni, az tény. Linkelünk néhány blogot, amikből megtudhatja, mit is az az idézőjel-abuzálás.
A beszédfelismerés hasznát leginkább az orvosi szakmák látják, mivel a diagnózisok és terápiák diktálása gyakori és gépies folyamat. Az áttörés azonban várat magára, szakértők szerint még mindig gyerekcipőben járunk.