Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Szerző: Péli Péter
Találatok száma: 158
Megjelenített tételek:
Távol a déli rokonoktól
| Péli Péter | 2011. január 18. |
A dravida nyelvek India déli államaiban elterjedtek, de egynek beszélőit, a brahuikat, 1500 kilométerrel északabbra, Pakisztánban találjuk meg. Hogy kerültek ide, és kik ők? – ennek nézünk utána.
A világ egyik legkülönlegesebb írásmódja: a cseroki szótagírás
| Péli Péter | 2011. január 17. |
A cseroki írás nemcsak a jeleinek változatossága és szépsége miatt különleges, hanem többek között azért is, mert ez az egyetlen modern eset, hogy egy írástudatlan nép – pontosabban a cseroki nemzet egyetlen tagja – saját független írásmódot hozott l...
Egy diaszpórába kényszerült nemzet: az örmények
| Péli Péter | 2011. január 13. |
Mi a közös Agassi, Cher, Kasparov és a System of a Down származásában? Mindannyian az örmény diaszpórához köthetők. Ugyan Örményországnak 3,2 millió lakosa van, de becslések szerint az örmény nyelvet legalább ennyi diaszpórában élő örmény beszélheti....
Egy ország, ahol 11 hivatalos ábécé van
| Péli Péter | 2011. január 9. |
Bár Indiában ugyanúgy 23 hivatalos nyelv van, mint az Európai Unióban, de a szubkontinensen legalább 11 hivatalos írás tartozik a 23 nyelvhez, míg Európában alapvetőben három ábécé – a latin, a görög, és a cirill – kisebb-nagyobb módosításait használ...
Európa sivatagi buddhistái: a kalmükök
| Péli Péter | 2011. január 5. |
A tibeti buddhizmus az elmúlt 20 évben Magyarországon is szép számú érdeklődőt és hívet szerzett, de azt talán nem mindenki tudja, hogy Európában már lassan négy évszázada jelen van a tibeti buddhizmus. A Volga Kaszpi-tengeri deltájánál ugyanis 1630 ...
Egy mesés afrikai birodalom nyelvi nyomai
| Péli Péter | 2010. december 30. |
A 'mesés kelet' kifejezést leginkább a Közel-Kelet középkori iszlám kultúrájára és városaira szokták alkalmazni, de Afrikának is megvan a maga 'mesés' történelme. Timbuktu az egyik ilyen hely, csodálatos agyagmecsetjeivel és könyvtáraiban őrzött 700 ...
A sivatag nyelve: a berber
| Péli Péter | 2010. december 17. |
Mi köti össze Apuleiust és Zidane-t? Hajlamosak vagyunk Észak-Afrikára úgy gondolni, mint kizárólagos arab nyelvterületre, pedig a térség lakói egy másik nyelvet is sokmilliós nagyságrendben beszélnek.
Változás Srí Lanka nyelvpolitikájában?
| Péli Péter | 2010. december 16. |
A tamil lázadók legyőzése óta Srí Lanka a nyelvi tolerancia és a kétnyelvűség politikája felé haladt, most azonban a kormány egy új rendeletével eltörölte az ország himnuszának tamil nyelvű változatát.
India ismeretlen fejvadászai, a nágák
| Péli Péter | 2010. december 12. |
A fejvadászat szokása – a meggyilkolt ellenség levágott fejének gyűjtése és kiállítása – a történelem során szinte minden kontinensen létezett valamikor, így például Európában a régi kelták között volt elterjedt. Dél-Ázsiában a nága törzsek gyakorolt...
Őserdők, kreol nyelvek, pigmeusok
| Péli Péter | 2010. december 10. |
Afrika középső, esőerdős része mindig is fekete foltnak számított. A Kongói Demokratikus Köztársaság pedig Afrika harmadik legnagyobb területű országa, nagyjából 70 millió lakosa lehet, és ásványkincsekben rendkívül gazdag. Az ország lakosai 240 nyel...
Harry Potter a fordítási statisztikákban is élenjár
| Péli Péter | 2010. november 25. |
A sorozat fenomenális sikerét a számok is jelzik: hivatalos fordítás 67 nyelvre és több mint 400 millió eladott példány. A sorozat utolsó kötetének filmjét ma mutatják be Magyarországon. A Harry Potter-jelenséget most a fordítások szemszögéből vizsgá...
Egy európai kisebbségi nyelv sikeres felélesztése
| Péli Péter | 2010. november 19. |
A 90-es években még úgy tűnt, hogy a walesi nyelv biztos halálra van ítélve. Ugyanakkor ebben az időszakban Wales egyre nagyobb autonómiára tett szert az Egyesült Királyság tagországaként, és így saját kezébe tudta venni a nyelv védelmét is. 2000 óta...
Szinkronizálási és feliratozási szokások Európában
| Péli Péter | 2010. november 12. |
Szinkronizáljuk vagy feliratozzuk a filmeket? A téma sok embert foglalkoztat, és a vélemények gyakran az extrém megoldások felé tolódnak el. De mi is a helyzet Európában? Melyik megközelítést igazolja a különböző országok eddigi hozzáállása az idegen...
A hat legmultikulturálisabb város
| Péli Péter | 2010. november 11. |
Idegen nyelveket Budapest utcáin is gyakran lehet hallani, de az igazán nagy kulturális és nyelvi sokszínűséget az angol nyelvű és bevándorlást támogató országokban találjuk meg. Itt a listánk a világ hat legmultikulturálisabb városáról.
A magyar nyelv élen jár fordításban
| Péli Péter | 2010. november 5. |
A könyvek fordításának statisztikáját az Index Translationum gyűjti össze, és e szerint a magyar az egyik leggyakrabban fordított nyelv. Az adatbázisa szerint a magyar a 13. leggyakoribb célnyelv, és a 15. leggyakoribb forrásnyelv. A magyarul tudó fo...
Halloween: az ünnep és a szó eredete
| Péli Péter | 2010. október 31. |
Az utóbbi években hazánkban is elterjedt az angolszász halloween ünnep, de a jelenlegi angol névben már csak nehezen lelhető fel az eredeti jelentés.
Nyelvi problémák a paradicsomban, Tahitin
| Péli Péter | 2010. október 21. |
Tahiti egy évszázaddal Gauguin után is a földi paradicsom egyik szimbólumának számít, a szigetcsoport nyelvét azonban még mindig nem használhatják szabadon a helyiek.
A Fülöp-szigetek nyelvi sokszínűsége
| Péli Péter | 2010. október 12. |
A többes szám a Fülöp-szigetekben 7107 szigetet jelent, ezek közül 800 lakott. A nagy földrajzi változatossággal jár a nyelvi változatosság is. Az ország lakói legalább 120 különböző nyelvet beszélnek.
„Ez a webhely fejlesztés alatt áll.”
| Péli Péter | 2010. október 6. |
A Wikipédia jelenlegi logóján 18 írás jelei láthatóak, most már mind helyesen, de éveken át egy japán katakana és egy indiai dévanágari karakter is pontatlanul volt ábrázolva. Ezeket a hibákat csak idén, 2010-ben javították ki.
Egy misztikus török nyelvi kisebbség Kínában
| Péli Péter | 2010. október 2. |
A szalárok több évszázada élnek Kínában, Tibettől északkeletre. Egy török nyelvet beszélnek, és az iszlám misztikus szúfi változatát gyakorolják.
Amerikai propaganda az iskolák mindennapjaiban
| Péli Péter | 2010. szeptember 24. |
Kevesen tudják, hogy az amerikai iskolásoknak minden nap egy régies nyelvezetű állampolgársági hűségesküt kell fogadniuk szívre tett kézzel. A fogadalom kötelező jellege sokak szerint élesen szemben áll az USA-ban egyébként nagyra tartott szólásszaba...
A szótárak eredete a sumér ékírástól...
| Péli Péter | 2010. szeptember 13. |
Nemcsak a nyelvtanulásnál, de az élet nagyon sok területén elengedhetetlen a szótárak rendszeres használata. De vajon mióta vannak szótárak, és melyek voltak a legkorábbiak?
Oroszország legnagyobb nyelvi és muszlim kisebbsége: a kazáni tatárok
| Péli Péter | 2010. szeptember 6. |
Keveset lehet hallani róluk, az 5 és fél milliós kazáni tatárság pedig Oroszország legnagyobb nyelvi és vallási kisebbsége. A kazáni tatárok egy török nyelvet beszélnek, és nem azonosak a tatárjárás „tatárjaival”.
Nyelvrokonaink „fővárosa” újból felírja magát a sport térképére
| Péli Péter | 2010. szeptember 2. |
A Hanti-Manysi Autonóm Körzet fővárosában rendezik meg a 39. Sakkolimpiát szeptemberben. Néhány tény a legközelebbinek tartott nyelvrokonainkról.
A legelkényeztetettebb nyelvi kisebbség
| Péli Péter | 2010. augusztus 24. |
Finnország 5,5 százaléknyi svéd nyelvi kisebbségének van talán a legjobb helyzete az egész világon. Minden finn tanul svédül is.
A modern billentyűzet eredete
| Péli Péter | 2010. augusztus 18. |
A magyar billentyűzetek a QWERTZ betűsorral kezdődnek a bal felső sarokban, az angol nyelvű billentyűzetek pedig a még ismertebbnek mondható QWERTY betűkkel. Honnan ered ez a kombináció, és megfelel-e a modern világnak?
Egy kisebbség, amelyik nem bánja a nyelvi elnyomást
| Péli Péter | 2010. július 22. |
Irán lakosságának egy negyedét teszik ki az azeriek. Szinte semmilyen nyelvi joguk sincs, látszólag ezt mégse bánják.
Elnyomják-e a Dalai Láma nyelvét Kínában?
| Péli Péter | 2010. július 20. |
Ősszel látogat hazánkba a Dalai Láma, Tibet spirituális vezetője. Ebből az alkalomból vizsgáljuk meg a tibeti nyelv helyzetét Kínában, amiről eltérő híreket hallani.
Tényleg olyan sok szavuk van az eszkimóknak a hóra?
| Péli Péter | 2010. július 14. |
Egy városi legenda szerint az eszkimóknak sokkal több szavuk van a hóra, mint másoknak. Ez a legenda nem teljesen igaz, ha közelebbről megvizsgáljuk.
Fekete Pákó hazája
| Péli Péter | 2010. június 29. |
Nigériáról, Afrika legnépesebb országáról alig tudunk valamit Magyarországon. Szinte csak azt, hogy Fekete Pákó is ott született. Az ország pedig igen érdekes nyelvészeti szempontból: manapság a nigériai sajtó sokat ír a helyi nyelvek háttérbeszorulá...